|EARLY CHILDHOOD ADJUNCT INSTRUCTOR||Ottumwa, Early Childhood Adjunct Instructor Indian Hills Community College has an opening for a part-time early childhood adjunct instructor to provide classroom and online instruction in morning or afternoon hours. BachelorÃ¢.s degree in Early Childhood, FCS or related area, minimum 18 credits in early childhood and 3+ years teaching experience or supervision required. MasterÃ¢.s degree or enrollment in Ear|
|CERTIFIED FLIGHT INSTRUCTOR||Ottumwa, CERTIFIED FLIGHT INSTRUCTOR Indian Hills Community College has an immediate opening for a part time flight instructor in Ottumwa, IA who will provide flight instruction,pre-flight briefings, expanded briefings, and post-flight briefings in aircraft and Redbird Flight Simulator. This person must meet CFII qualifications in all categories through instrument instructor and be able to successfully com|
|Comment on WAYNE_lo_res by Jeanette||If you are interested in topic: earn money by doing
surveys in india - you should read about Bucksflooder first|
|ASAHI INDIA GLASS LTD ANNOUNCES UNAUDITED FINANCIAL RESULTS FOR THE FIRST QUARTER ENDED 30TH JUNE, 2017|
by Shrutee K/DNS
New Delhi â AIS (Asahi India Glass Ltd.), Indiaâs leading integrated glass Company announced its unaudited financial results for the first quarter ended 30th June, 2017 at its Board Meeting.
The consolidated financial performance highlights for the quarter ended 30th June, 2017 are as follows -
Sales (inclusive of Excise Duty) at Rs. 670.98 crores, reflected an increase of 8.60% over the previous period (Rs. 617.84 crores).
Operating EBIDTA i.e. Operating Earnings before Interest, Depreciation, Taxes and Amortisation was recorded at Rs. 109.85 crores registering an increase of 7.89% over the corresponding figure of Rs. 101.82 crores for the previous period.
Cash profit increased by 19.94% from Rs. 66.65 crores in Q4 FY 2016 to Rs. 79.94 crores in Q4 FY 2017.
PBT increased by 25.67% from Rs. 46.08 crores in Q1 FY2017 to Rs. 57.91 crores in Q1 FY2018.
PAT increased by 38.33% from Rs. 28.33 crores in Q1 FY2017 to Rs. 39.19 crores in Q1 FY2018.
The table below gives the details of the financial performance both on standalone and consolidated basis â
Speaking on the occasion, Mr. Sanjay Labroo, MD & C.E.O., AIS said â âCurrent macro environment has been largely positive on glass industry mainly due to strong foreign inflows, a good monsoon leading to pick up in rural demand, introduction of GST and massive improvement of credit available to good borrowers. There is strong demand of glass from automotive and construction segment and AIS has continued its momentum this quarter. Our operating margins remained under pressure from some cost increases. However, we managed to offset the same through better operations. A stable rupee also helped us.
We have also implemented some operational upgrades in our float glass plant at Roorkee leading to productivity increases from the next quarter. We also welcome the new regulations & standards from the government for architectural glass which shall be beneficial to everyone in the long term. As required by law, we have migrated to the new IndAS method of accounting and therefore, our results have been restated this quarter with minor upside on PAT coming from positives in depreciation. Overall, we continue to look forward to consistent growth in auto and architectural segments as well as a stable macro environment.â
Asahi India Glass Ltd. (AIS) is a joint venture between the Labroo family, Asahi Glass Co. Ltd. of Japan, and Maruti Suzuki India Limited. AIS began operations in 1987.
AIS, today, is a leading integrated glass company in India, manufacturing a wide range of international quality automotive safety glass, float glass and architectural processed and value added glass. AIS operates under three strategic business units (SBUs), namely, Auto Glass, Architectural Glass and Consumer Glass.
Auto Glass is India's largest manufacturer of world class automotive safety glass and is, in fact, one of the largest in the field in Asia. It is the sole supplier to almost all the OEMs and has a market share of approx. 77 per cent in the Indian passenger car industry.
Architectural Glass is formed as a result of management merger of Float & Glass Solutions (Processed Glass) SBUs. This SBU manufactures quality float glass and deploys an extensive network of 4 zonal offices and over 1000 distributors. It also markets a wide range of AGC products in India as its distribution partner.
Consumer Glass SBU is Companyâs interface with end users for its range of automotive and architectural glass offerings. Impeccable, customized and consumer centric solutions is the key differentiator of Consumer Glass SBU. It includes GlasXperts â a retail initiative in the Architectural Glass segment and Windshield Experts which is Indiaâs only automotive glass repair & replacement specialist.
|Union Bank of India Announces Excellent Results for the Quarter ended June 30, 2017|
Highlights of Union Bank of India's Results for the Quarter ended June 30, 2017
CASA 25.1 per cent YoY
Non Interest Income ` ` 1414 crore (up 36 per cent YoY)
Savings Deposit 27.6 per cent YoY
Operating Profit ` ` 2057 crore (up 26.5 per cent YoY)
CASA Share 35.5 per cent
Net Profit ` 117 crore (up 7.3 per cent QoQ)
RAM* Sector 14.8 per cent YoY
CRAR 12.01 per cent
RAM* Share 55.4 per cent
Tier I 9.24 per cent
ï· The growth in Deposits was driven by Savings Deposits, which grew by 27.6 per cent on YoY basis.
ï· Cost to income ratio improved to 43.79 per cent against 48.28 per cent on YoY basis.
ï· Capital Adequacy Ratio (Basel III) improved to 12.01 per cent compared to 10.75 per cent a year ago. * (Retail, Agriculture & MSME share in domestic advances)
Global Business grew by 10.5 per cent to `670971 crore as on June 30, 2017 from `607280 crore as on June 30, 2016. Domestic business grew by 10.0 per cent to `635233 crore as on June 30, 2017 from `577473 crore as on June 30, 2016. Total deposit of the bank grew from `338727 crore as on June 30, 2016 to `375796 crore as on June 30, 2017 showing growth of 10.9 per cent.
Financial Results for the Quarter ended June 30, 2017
CASA deposits grew by 25.1 per cent to `133412 crore as on June 30, 2017 from `106604 crore as on June 30, 2016. CASA share in total deposits improved to 35.5 per cent as on June 30, 2017 compared to 31.5 per cent as on June 30, 2016. Average CASA ratio also increased by 430 basis points (bps) to 33.5 per cent on YoY basis. Savings Deposit registered YoY growth of 27.6 per cent. A total of 8.70 lakh CASA accounts were opened during April-June 2017, out of which 8.38 lakh were Savings Bank Accounts (excl. BSBDA/BSBDS accounts). The Bankâs Global Advances grew by 9.9 per cent (YoY) to `295175 crore as on June 30, 2017 from `268553 crore as on June 30, 2016. Due to encouraging growth of 14.8 per cent in RAM (Retail, Agriculture & MSME) sector, Domestic Advances increased by 9.4 per cent from `242935 crore as on June 30, 2016 to `265683 crore as on June 30, 2017.
Financial Performance for the quarter ended June 2017
Domestic Net Interest Margin (NIM) stood at 2.20 per cent for April -June 2017 as against 2.36 per cent for April -June 2016. Global NIM for April -June 2017 stood at 2.06 per cent as against 2.27 per cent for January-March 2017 quarter. It was 2.28 per cent a year ago. Yield on funds stood at 6.94 per cent for April -June 2017 as against 7.94 per cent for April-June 2016 and 7.35 per cent for January-March 2017. Cost of funds stood at 5.03 per cent for April -June 2017 as against 5.82 per cent for April-June 2016 and 5.24 per cent for January-March 2017. Net Interest Income for April-June 2017 increased by 6.7 per cent to `2243 crore from `2103 crore for April-June 2016. It was `2387 crore during January-March 2017. Non Interest Income for April-June 2017 stood at `1414 crore, showing increase of 36.0 per cent over April-June 2016. Operating profit increased by 26.5 per cent to `2057 crore during April-June 2017 over `1626 crore during April-June 2016 and was `2134 crore during January-March 2017. Net Profit for April-June 2017 sequentially increased to `117 crore from `109 crore in January-March 2017. Cost to income ratio improved to 43.79 per cent for April -June 2017 from 48.28 per cent for April-June 2016 and it was 44.32 per cent for January-March 2017. Return on average assets (annualised) stood at 0.10 per cent for April-June 2017 as against 0.17 per cent for April-June 2016 and 0.10 per cent for January-March 2017. Return on equity (annualised) stood at 2.46 per cent in April -June 2017 as against 3.36 per cent for April -June 2016 and 2.27 per cent for January-March 2017. Earnings per share (annualised) stood at `6.78 in April -June 2017 as against `9.69 for April -June 2016 and `6.33 for January-March 2017.
Gross NPA stood at 12.63 per cent as on June 30, 2017 as against 11.17 per cent as on March 31, 2017 and 10.16 per cent as on June 30, 2016. Net NPA ratio stood at 7.47 per cent as on June 30, 2017 as against 6.57 per cent as on March 31, 2017 and 6.16 per cent as on June 30, 2016. Provision Coverage Ratio stood at 51.13 per cent as on June 30, 2017 as against 51.41 per cent as on March 31, 2017. It was 49.99 per cent as on June 30, 2016.
Capital Adequacy ratio of the Bank under Basel III improved to 12.01 per cent as on June 30, 2017 as against 11.79 per cent as on March 31, 2017 and 10.75 per cent as on June 30, 2016 compared to minimum regulatory requirement of 10.25 per cent. The Tier I ratio as of June 30, 2017 is 9.24 per cent, within which Common Equity Tier 1 ratio is 7.73 per cent compared to regulatory minimum of 6.75 per cent.
The Bank has been pioneer in taking various digital initiatives and continuously launched various digital products for enhancing the customer services. Following are some of the key achievements during the quarter:
66 per cent growth in mobile banking users on YoY basis. U-Mobile transaction volume doubled from June 2016. 90 per cent growth in number of PoS terminals on YoY basis. 7th largest presence in banking industry and 3rd largest presence amongst all PSU banks within short span of time in Social media. Trendsetter on Social media channels by taking various initiatives like Live streaming, Digital Education Series â #KyaAapJanteHai etc. 67 per cent share of âtransactions through digital channelsâ in âoverall transactionsâ.
Under the Pradhan Manrti Jan Dhan Yojana (PMJDY), the the Bank has more than 69 lakh accounts having a balance of `1270 crore. 48.91 lakh Rupay Card issued under PMJDY as on June 30, 2017.
Total enrollment under Pradhan Mantri Suraksha Bima Yojana (PMSBY), Pradhan Mantri Jeevan Jyoti Bima Yojana (PMJJBY) and Atal Pension Yojana (APJ) increased to 30.1 lakh, 12.8 lakh and 2.21 lakh respectively. The Bank financed `696 crore in 33433 accounts under Pradhan Mantri Mudra Yojana, including an amount of `211 crore to 7964 beneficiaries through a specific scheme for financing of light commercial vehicle during AprilâJune 2017.
The Bank has 4286 branches as of June 30, 2017 including 4 overseas branches at Hong Kong, DIFC (Dubai), Antwerp (Belgium) and Sydney (Australia). In addition, the Bank has representative offices at Shanghai, Beijing and Abu Dhabi. The Bank also operates in United Kingdom through its wholly owned subsidiary, Union Bank of India (UK) Ltd. Total number of ATMs stood at 7574 including 1685 talking ATMs as of June 30, 2017. ATM to branch ratio stood at 1.77.
Awards & Accolades during FY 2017-18 (April-June)
Skoch Order of merit Award â Operational Customer Relationship Management (OCRM)
Skoch Financial Technology Award - Unified Payment Interface(UPI)
Skoch Financial Technology Award - Green PIN solution for Debit cards
Skoch Financial Technology Award - Union Digi Gaon
Skoch Financial Inclusion Award for Financial Inclusion
|Shri Saibabaâs Holy Padukaâs Darshan Programme in India and Abroad News|
by Shrutee K/DNS
On 18th October, 2018, Sadguru Shri Saibabaâs Samadhi Embrace will attain 100 years at Shirdi. This auspicious occasion is of extra ordinary significance and life-time memories, for Shri Saibaba Sansthan Trust as well as Sai devotees all over world. Hence, Shri Saibaba Sansthan Trust, Shirdi has decided to celebrate this holy event as a grand festival, starting from 1st October, 2017 to 18th October, 2018.
On this auspicious occasion, Shri Saibaba Sansthan Trust, Shirdi has planned to arrange various religious and cultural programmes. In line with this spirit, on behalf of Shri Saibaba Sansthan Trust, Shirdi a festival of âShri Sai Paduka Darshanâ will be organized in every district of Maharashtra and each state of our country, as well as 25 nations around the world.
Lakhs of devotees have come together and erected hundreds of Sai temples, all over India. Their devotion to Shri Saibaba is of spiritual importance, arranging âShri Sai Paduka Darshanâ, through Sai temples, will serve as a life time opportunity for Sai devotees to celebrate Centenary Year of Shri Saibabaâs Samadhi, in their town.
Dr Shri Suresh Haware, President, Shri Saibaba Sansthan Trust, Shirdi appeals to trusts & organizing bodies of Sai temples, desirous of arranging âShri Sai Paduka Darshanâ festival in their town, to contact with complete details â Deputy Collector, Email â firstname.lastname@example.org, Mob â 07720077205 or Shatabdi Cell, Email â email@example.com, ph â 02423-258907-Shri Saibaba Sansthan Trust, Shirdi.
|6 Mumbai team to play in IWL pre-qualifiers|
by Shrutee K/DNS
Mumbai, August 10: Six teams from Mumbai will be participating in the pre-qualifying round (Maharashtra leg), of the IWL (Indian Womenâs League), which is scheduled to commence at the Cooperage ground, from Monday, August 14, 2017.
The participating teams are MDFA Womenâs League champions, Football Leaders Academy, Bodyline SC, Kenkre FC, PIFA Sports Club, Football School of India and Rush Soccer.
The Pre-Qualifiers League, to be organised by WIFA, will be played on a double leg basis and the winnersâ will get a direct entry to the qualifying round, which is scheduled to be held later next month.
|BPCL awards its prestigious microsites design & implementation contract to Octaware Technologies|
by Shrutee K/DNS
Mumbai, August 10, 2017: Octaware Technologies Limited (BSE â 540416), a leading software and business solutions development company, is pleased to announce that they have been awarded the prestigious contract from BPCL for the design and implementation of their loyalty and brand microsites. Octaware was one of the bidders and was awarded the contract, post evaluation and presentation of efficient solutions and capabilities to the evaluation committee.
The scope of work under the contract includes design and implementation of microsites for BPCLâs loyalty programs â SmartFleet & PetroBonus and other brands - Speed and In & Out. The engagement includes a period of 3 months for implementation of microsites and an additional three years of support and maintenance. Octaware Technology Limitedâs expertise in the areas of online portals & enterprise systems helped them win the contract.
Commenting on the development, Mr. Aslam Khan, Chief Executive Officer, Octaware Technologies Limited, said, âWe are extremely delighted to have won the prestigious contract from BPCL, our first major win in the Indian PSU sector, post our IPO in April 2017. The fact that it falls under one of Octawareâs key focus verticals of governance, demonstrates our consistent and steady inroads in the Indian market, surpassing some of the strong players in the region. We look forward to a long-term business association with BPCLâ.
About Octaware Technologies Limited:
Incorporated in 2005, Octaware Technologies Ltd is a software development company providing a range of information technology solutions. The company designs, develops, and maintains software systems and solutions. Company's services include custom software development, ECM/portal solution, ERP and CRM implementation, mobile platform solution, RFID solution, cloud and IT infrastructure services, consulting services and geospatial services.
Octaware provides specialized software application and product development services and solutions in the areas of healthcare, finance, and e-government industry. The company has proprietary products for domestic, as well as international markets, such as PowerERM â Human Capital Relationship Management, Hospice â Healthcare and Citizen Services solution, and iOnAsset â Inventory management and tracking System etc. These products are available as packaged products as well as software-as-a-service model integrated with legacy system.
Octaware Technologies Limited (BSE â 540416), got listed on the BSE âSME platform on April 3, 2017 and was oversubscribed by 148%, providing testimony to the faith, the investors have reposed in the company.
|Badshah Masala launched their new ad campaign #HumareYahan|
by Shrutee K/DNS
National: Badshah Masala, this Independence Day, has launched their new ad campaign #HumareYahan, aiming to decrease this divide and pushes notice to how similar these two sister countries are. Badshah Masala believes that despite all the differences we may have, food transcends all boundaries and brings people from different places together.
In this video, Manno is a traditional Indian mom whose daughter, Dimple, has just returned from US after finishing her studies. Dimple, whilst showing Manno pictures from her time in US, also shows her a picture with her Pakistani friend, Saad. Manno immediately points to Saad being a Pakistani, but is shunned by her young and liberal daughter.
Dimple then mentions that she wants to meet Saad, an idea which Manno isn't too fond of. After much deliberation, Manno asks Dimple to invite Saad over for dinner so that she can keep an eye on him. Once Saad comes over for dinner, he amazes Manno with what he does.
This video is a testimony to how much the younger generation can influence their parents in breaking stereotypes that have prevailed in modern India. The campaign also communicates a broader message that gets us thinking as to how Indians perceive foreign nationals. It stresses on the importance of respect for an individual regardless of his or her racial background and nationality, and the importance of not judging a person based on our own preconceived notions and existing stereotypes.
Kailash Jhaveri, Managing Partner of Jhaveri Industries, said,âAs we are inching closer to a 70th Independence Day, there is no better time to contemplate the ties between these two countries. We are trying our best to close this divide by starting a conversation over something that no one would decline - Swaad.â
Hemant Jhaveri, Managing Partner of Jhaveri Industries, adds, âBadshah Masala has always been involved in forming connections through food. From the very beginning of this company, we have looked at food as something that can bring people from everywhere together. We are glad that we are taking this opportunity to provide another outlook to the current scenario that our country is facing.â
Anushree Pacheriwal, Creative Head of Gemius, said, âIt has been an incredible experience working for this campaign. From the very start, we were certain that this message needed to be out there, and that shaped the direction that this campaign took.â
The campaign is by Badshah Masala conceptualised by agency Gemius and creative head Anushree Pacheriwal, Story, Saurabh Pacheriwal. The production house is 50mm Media Productions and Director & DOP is Saurabh Desai and Ankit Mavchi. Gemius is co founded by Saurabh Pacheriwal, a marketing professional and Anushree Pacheriwal, a creative professional. Its clientele includes Badshah Masala, World Economic Forum, Just In Time, Baggit, TEDx events amongst others.
Â· Campaign Link: https://youtu.be/2LFIuXf1Gqo
Client: Badshah Masala
Managing Partners: Kailash Jhaveri, Hemant Jhaveri
Managing Director: Saurabh Pacheriwal
Creative Head: Anushree Pacheriwal
Account Management Team: Tanvi Khandelwal, Abhishek Doshi, Varsha Tanna
Story: Saurabh Pacheriwal
Production House: 50mm Media Productions
Director & DOP: Saurabh Desai & Ankit Mavchi
Production Team: Fenil Patel, Siddhant Shah, Nehal Trivedi, Jigar M, Setu U
|Hospitals and local physicians are noticing a spike in the no of respiratory cases in the city|
by Shrutee K/DNS
Mumbai, August 10th, 2017: The rains have arrived and so is the number of diseases along with it. People are aware of the most common ailments such as viral fever, the common cold, malaria, typhoid, diarrhoea, etc. But very few are aware of the respiratory ailments that stems from indoor air pollution in monsoon caused by the dampness in the walls, fungus from air conditioners, floor carpets, velvet upholsteries, sofa covers, wooden furniture harboring fungus, etc. The Hospitals and local physicians in the city have noticed a spike in the no. of cases with respiratory problems. Suspended Particulate Matter is the main trigger of damage in air Pollution. Other contents like SO2, ammonia, carbon, polyaromatic hydrocarbons add to the toxicity. Air pollutants which are less than 10 microns in size enter the smaller airways and causes damage. This may trigger cough, breathing difficulty, choking, chest tightness and Asthma.
Taking adequate precautions are one of the best ways to avoid monsoon-related ailments. All age groups are affected because of air pollution; however, there is a definite rise in asthma and lung infections among children. Also, elderly and diabetics are at a risk of lung infection because of air pollution. Avoiding floor carpets, velvet upholsteries, stuffed toys, burning incense sticks at home and regular cleaning of air conditioner filters are some of the precautions that can be taken to avoid indoor air pollution during the monsoon.
Mr. Girish Bapat, Blueair air purifier, Director West and South Asia Region further added, âOur mission at Blueair is to help Indian women, children and men confront the health challenges posed by rising air pollution. It is very essential to identify the Invisible dangers. Breathing in tiny, unseen pollutants put every individual at risk. These pollutants further pass through the lung tissue and puts you at risk of stroke, heart disease and developing Asthma, Allergy, Bronchitis, Infection and other respiratory problems. Getting acquainted of personal health records, heart rate and blood sugar level, is the best way to safeguard long-term health issues by classifying troublesome concerns at the earliest.â
Blueairâs air purifiers are innovated in Sweden to put people in control of their own air quality with superior filtration efficiency. Sold in over 60 countries around the world, Blueair delivers home and office users cleaner indoor air for enhanced user health and wellbeing faster than any competing air purifier thanks to its commitment to quality, energy efficiency and environmental care. A Blueair air purifier works efficiently and silently to remove airborne allergens, asthma triggers, viruses, bacteria and other pollutants.
|Feast after fasting this Janmashtami at Taj Wellington Mews Mumbai|
by Shrutee K/DNS
Mumbai: This Janmashtami welcome the birth of Lord Krishna with a burst of flavour and fervour! Get together with family and friends and feel the festive cheer with a range of delicious treats perfect for breaking your fast. The light and crispy Sabudana Vada, the soft Rajgiri Puri, traditional Vari Rice, refreshing Thandai, Vrat Waale Aloo will satisfy after a dayâs fast, before a sweet and creamy Badam Kheer and fresh fruit. Come and taste the âfood of the Godsâ/ âdivine offeringsâ at Weli Deli, Taj Wellington Mews!
Date: 14thAugust 2017
Timing: 12 PM to 10: 45 PM
Venue: Weli Deli, Taj Wellington Mews, Mumbai
Contact Number: 022 66574331
About Taj Hotels Palaces Resorts Safaris
Established in 1903, Taj Hotels Palaces Resorts Safaris is one of Asia's largest and finest group of hotels, comprising 98 hotels in 61 locations across the globe, including presence in India, North America, United Kingdom, Africa, Middle East, Malaysia, Sri Lanka, Maldives, Bhutan and Nepal. From world-renowned landmarks to modern business hotels, idyllic beach resorts to authentic Grand Palaces, each Taj hotel offers an unrivalled fusion of warm Indian hospitality, world-class service and modern luxury. For over a century, The Taj Mahal Palace, Mumbai, the iconic flagship has set a benchmark for fine living with exquisite refinement, inventiveness and warmth. Taj Hotels Palaces Resorts Safaris is part of the Tata Group, Indiaâs premier business house. For more information, please visit www.tajhotels.com.
|Ziox Mobiles announces Sushant Singh Rajput as its Brand Ambassador along with Rs. 300cr investment for FY17 - 18|
Launches its newest Mobile phone âZiox Duopixâ
Forays into LED TV and Consumer Durables Segment
Plans to open 2 new manufacturing units and R&D facilities with investment of Rs. 200cr.
Plans a 360-degree marketing campaign with a budget of
Rs. 100 Cr.
by Shrutee K/DNS
In the light of its vigorous expansion, Ziox Mobiles under the aegis of Sun Air voice Pvt Ltd, one of the fastest growing Mobile handsets brand, ropes in the very versatile, Sushant Singh Rajput, as its Brand endorser who truly lives up to the brand name. While Ziox mobiles is a preferred brand across the country through its outstanding innovation and quality, the other has won the hearts of a million Indians as he slips into any role with nonchalance. Both the brand and its ambassador ride on the precepts of resilience, hard work and steady growth. A rare blend of energy, perseverance, and popularity coupled with his ability to connect to people, Sushant Singh Rajput is a fine addition to the Ziox Mobiles family. This association will further boost the legacy of Ziox Mobiles as the actor resonates to the brand promise: Quality that Speaks.
Answering strong demand and an overwhelming response from the Indian market, Ziox Mobiles also chalked out a detailed expansion plan and the roadmap for FY 2017-2018.The Brand aims to establish a stronger foothold in the Indian Market, with the total investment of over Rs. 200crore which shall span for a year, the Brand announced its plan to set up 2 new manufacturing units (in Sikkim and Noida) and R&D facilities apart from the existing New Delhi unit, with a holding capacity of around 1 Million units per Month. With the induction of Sushant Singh Rajput as its brand endorser along with the total investment of Rs. 100 Cr. this FY 2017-2018, Ziox aims to achieve an estimated revenue of Rs. 1,000 Cr and a sale of 10 million product units.
Commenting on this association and a promising future, Mr. Deepak Kabu, CEO Ziox Mobiles said âThe future looks bright, Ziox Mobiles has a range of phones in the pipeline with exciting new launches. We are enthralled to present Sushant Singh Rajput as the new face of Ziox Mobiles. With Sushant Singh Rajput on board, it will help augment sales and further its reach in the market. The partnership with him is timed with Ziox Mobilesâ next phase of expansion on a pan-India levelâ Mr. Kabu further adds, âSushant embodies talent, youthfulness and style. More importantly, he blends well with the core values of hard work, reliability, and is the epitome of our brand philosophy. Today our target audience is the young, driven, forward-moving generation, who have ever changing needs. Sushant understands the pulse of this audience well and has a great rapport with them. That is why, with immense preparation, he goes on to entertain his fans with one performance after another just as Ziox Mobiles constantly strives to understand the changing needs of its customers.â
Speaking on the association, Sushant Singh Rajput said, "I have always known Ziox Mobiles to be an inspirational brand in terms of their persuasion to becomes Indiaâs biggest mobile brand. I am happy to be associated with a brand which is very young, and has a journey that is very similar to mine. I love how this brand designs its products to suit every need of its customers and are constantly innovating themselves as I see myself doing that while working on a role. I look forward to being part of the Ziox Mobiles family and to contribute to its fascinating growth journey in India." The ever-evolving brand has slated a major strategic transformation that entails the signing of a new brand endorser, an aggressive expansion and launches of it new products. The Brand at the event also announced the launch of its newest smartphone Series âDuopixâ, Phone Series with Dual Cameras. Designed to fulfil the brand promise of providing users with superior camera performance and quality, âDuopixâ comes equipped with wide angle Dual front camera (8.0MP + 2.0) front +8.0MP Rear. The latest Dual 4G model runs on Android 7.0, with 5inch HD IPS Display along with 2GB RAM + 16GB ROM all packed in 2500mAh battery. Some of the key features includes strong battery life & also the fast charging capability. The budget friendly Smartphone comes equipped with various other features like 21 language support with multilingual phonebook, MP3 player, FM Radio, Bluetooth connectivity to help you stay connected. The phone will be available across all retail stores in few weekâs time. Along with the smartphones, the brand also announces its foray into LED TVS and Consumer Durables category.
About Ziox Mobile: Ziox Mobiles, part of Sun Airvoice Pvt. Ltd., incepted in the Year 2015, with a singular motto to break the boundaries while offering technologically superior products without compromising on quality. Headquartered in New Delhi, Ziox Mobiles has built up an impressive product portfolio of more than 40 distinguished products and constantly innovating to make superior products.
Empowering consumers with affordable technology through quality products- the brand has truly demonstrated quick and robust expansion since inception, showing profitability and growing sales since the first year of operations. Being considered as one of the most innovative and fastest growing brands in the Mobile category, the brand has established its presence across India through its wide network comprising of its various branch offices and system integrators across several states in India.
|Sugar Free launches a web series âThe Sweet Breakupâ a first of its kind in the food space|
by Shrutee K/DNS
Mumbai, August 2017: Sugar Free, a name synonymous with sugar substitute, is the single largest leader in India in the category. The brand always thrives on innovation as key for its growth and has introduced many variants in the category for the sweet binging yet calorie conscious Indians. As an extension to its innovation drive, the brand has unveiled a new campaign âThe Sweet Breakupâ, a one-of-a-kind 5-part web-series in the food category. The series is conceptualized and executed by Maxus Content, the content solutions arm of Maxus.
Talking about the campaign Tarun Arora, Chief Operating Officer & Director, Zydus Wellness said, âOur vision for âSugar Freeâ is to make it the brand of choice for consumers seeking low / no calorie options to lead a healthier life style. Hence to address the myths attached with the usage of Sugar Free as part of oneâs daily culinary needs made us conceptualize âThe Sweet Break Upâ. This web series demonstrates in an authentic way that you can indulge into your favourite dessert guilt-free without compromising on the taste. The 5- city trail as part of the campaign only reaffirmed that any sweet recreated with Sugar Free tastes the same when made with sugar. I believe this was the first time a dessert truck was going around India and hence there was a lot of excitement amongst people wanting to know whatâs cooking !â
Pooja Verma, Head - Content, Entertainment and Sports Partnerships at Maxus said, âMaxus believes that changing traditional behaviour among consumers with content, needs a compelling strategy which is driven by insights and fused with creative thought. Showcasing Sugar Free as more than just a sugar substitute via âThe Sweet Break-Upâ campaign is a prime example of our focus. Sweets have a strong relationship with celebrations in our country. With that insight in mind, we brought our campaign together on the message that enjoying sweets while breaking up with unhealthy calories is a win-win outcome for every foodie. The creative vehicle to deliver that message is our one-of-a-kind series where Chef Kunal Kapur joins famous foodie-duo Rocky & Mayur, in recreating delicious Indian sweets with Sugar Free. Through this content solution, the brand stands to generate extensive and meaningful conversations with viewers who love their sweets.â
This campaign marks the culinary journey of Sugar Free across 5 cities Delhi, Lucknow, Kolkata, Bengaluru and Mumbai, where celebrity chef Kunal Kapur reconstructed 5 different speciality desserts by using Sugar Free products. The brand also had on board the famous foodie duo Rocky and Mayur whose fun banter added to the entertainment element in the web-series. The journey started from Delhi where the chef created the famous Tewari Brotherâs Gulaab Jamun followed by Lucknow where Ram Asreyâs famous Malai ki Gilori was made. The truck then headed East to Kolkata where he recreated Balaram Mullickâs Sandesh and then southward to Bangalore where he made a fusion dessert using G Pulla Reddyâs Dharwad Peda and created Dharwad Peda Tiramisu. The final leg of the web series was shot in Mumbai where Chef Kapur added a spin to made Ladu Samratâs modak and created delicious chocolate modaks. All of these were created using Sugar Free. While the brand has a strong linkage with table top consumptionand pellets as a format, the culinary consumption for powder formats is a gap that needs to be bridged. âThe Sweet Breakupâ campaign is that step forward by Sugar Free to make consumers aware of the format, its usage and the fact that the taste of the dessert stays as good. What more? One can indulge in sweets now without having to feel guilty.
The Sweet Breakup will be unveiled on-air on youtube.com 18thAugust
About Zydus Wellness Limited: Zydus Wellness Limited is the Consumer products company from the Zydus Group. Zydus group is a pharma major with flagship organization, Cadila Healthcare Limited, a leading pharmaceutical company with significant global presence apart from India. Zydus Wellness has been a pioneer in various categories it operates in. The company focuses on emerging segments and has its DNA of innovations with âDo good benefitsâ at the core of its business. Zydus Wellness commands leadership in the sugar substitute market, table spreads and the skin care segments. In the sugar substitute market, Sugar Free is a market leader with a market share of 94% and targets health and fitness seekers apart from diabetics.
Nutralite is a market leader in the Fat Spread category and appeals to consumers looking for healthier alternatives to normal butter. It is cholesterol free, does not contain any hydrogenated fats and is also trans-fat free. Everyuth is a pioneer in facial cleansing space in India. It enjoys leadership in the scrub and Peel off Mask segments and is amongst the top players in the overall facial cleansing category with strong âNaturalsâ equity Zydus Wellness Limited is listed on NSE and BSE and has manufacturing locations in Gujarat and Sikkim.
About Maxus: Maxus is a marketing communications consultancy that helps marketers build profitable relationships between consumers and their brands. They combine the disciplines of communications planning and customer relationship marketing to deliver Relationship Media, a next generation model powered by creative media thinking and sophisticated, real-time customer data.
Their services include communications strategy, digital marketing, direct response media, social media, data analytics, media investment management, content & sports marketing, marketing ROI evaluation and CRM. Having a talent team of 2,500 people across 55 markets, they are part of GroupM, the worldâs largest media investment management group that serves as the parent company for all of WPPâs media agencies.
|The Bombay Canteen 3rd Independence Dawaat In Support of Miracle Foundation India|
by Shrutee K/DNS
Mumbai August 2017: This Independence Day, letâs celebrate the joy of being Indian. And what better way than The Bombay Canteen3rdAnnual Independence Day Dawaatto raise a toast to our amazing culinary heritage with an unforgettable meal for a cause. A feast of regional Indian specialties at our annual Independence Dawaat on August 15, 2017, only for lunch from 12 noon to 3:30 pm and this yearâs fundraiser is in support of Miracle Foundation India. The Miracle Foundation India is a non-profit organization that brings life-changing care to orphaned children and helps them thrive in real time with a measurable, repeatable and systematic method to ensure that orphans are educated, fed, loved and safe. So block your calendar and make a plan with friends to celebrate all things Indian with a feast from around the country for a very noble cause. And since this lunch is also about celebrating freedom, we encourage you to pay what you like at the end of your meal. Remember, everything you donate, goes to the Miracle Foundation India for the incredible work they do to take care of orphaned children.
On the menu this year â a sumptuous meal of regional delicacies all served on a banana leaf in a community style dining experience. Its India on a platter with Chef Thomas Zacharias and his team putting together this feast inspired by dishes from across twelve states, including Mangalorean Chicken Curry, Punjabi Smoked Red Pumpkin Bharta, Lucknavi style Soy Kheema Mutter, Kashmiri Simla Mirch & Petha Korma, Kerela Mandeli Fry, seasonal vegetable pulao and much more. All this with a selection of unusual chutneys and accompaniments, served up with chilled Aam Panna from UP and delicious Maharashtrian TilGud Cake and Tiranga Barfi to round off the meal.
Sameer Seth, Founder & CEO, The Bombay Canteen said, "We are really excited to be supporting the Miracle Foundation through our 3rd Independence Day Daawat. The work they do to support orphaned children is inspiring. It has been amazing to learn about how they go about shaping the lives of these kids in a systematic and sustainable manner, and hope that through the Daawat more people learn about their fantastic work."
Caroline Boudreaux, Founder of Miracle Foundation said, âWe are thrilled to be a part of the Independence Day Dawaat at the Bombay Canteen. The support we receive at this event will give children without parents all they need to thrive: Delicious and nutritious food, education, clean water, healthcare, safety and love. In partnership with the Bombay Canteen, we are empowering children to reach their full potential and become independent adultsâas the country celebrates its independence.â
Get your flags out, paint the city in tricolour, and swing by to celebrate all things Indian this Independence Day, with good food for a good cause!
Date: On August 15th, Tuesday 2017.
Independence Dawaat at Lunch only from 11.30am to 3:30pm.
First come, First Serve
You can also donate on: https://www.ketto.org/fundraiser/tbc
About Our Cause: Miracle Foundation India is a non-profit organization that brings life-changing care to the world of children without parental care in India. Our mission is simple. Miracle Foundation India stands for children without parental care and helps them thrive in real time. We've created a measurable, repeatable and systematic method to ensure that children without parental care are educated, fed, loved and safe. At the same time, we explore every avenue to reunite them with their parents or relatives, when possible. Our method:
Ensures organizations meet the 12 Rights of the Child and rise to international standards
Guides leaders to resettle children with a caring, responsible relative or familyâand help them stay together
Transitions orphanages into Centers for Excellence where children thrive instead of reside
Started in 2011, the organization is dedicated to empowering children without parental care to reach their full potential. Today, we support thousands of children without parents, from the hinterlands of Maharashtra, Tamil Nadu, Karnataka, Telangana, Kerala and Madhya Pradesh to the far-flung areas of Tripura.
Our goal is for every child to live in a loving family; to become a healthy, happy, income-producing personâand experience a true sense of belonging.
Know more at: www.miraclefoundationindia.in
|Celebrate the platinum year of Indian Independence with HISTORY TV18|
This August watch inspiring stories of incredible Indians with âIndia: 70 wondersâ and a History TV18 original documentary on the great Subhash Chandra Bose with âNetaji Bose and the Lost Treasureâ
by Shrutee K/DNS
Mumbai, August 2017: This Independence month HISTORY TV18 is presenting a marathon of inspiring stories that is sure to keep the viewers glued to their screen. The channel brings two most amazing shows India 70 Wonders starting 8th August, 2017 every Tuesdays and Wednesdays at 8 PM and a documentary on Subhash Chandra Bose - âNetaji Bose and the Lost Treasureâ on 18thAugust at 9 PM. The viewers are in for a surprise as the August marathon will feature Bollywood âwomaniyaâ Huma Qureshi.
India 70 wonders will feature inspiring and out-of-the-box OMG stories of India and Indians. Some amazing stories from across the country include the cemetery-hotel in Ahmedabad, a barber who drives a Rolls Royce, a 75 year old woman who has mastered Kalaripayattu, a man who transforms iron nails into art and the likes. A series of 7 extraordinary episodes, each episode will showcase 10 inspiring stories that will depict 70 years of a young nation that is at the crossroads of change. Each story has been handpicked based on the level of amazement and intrigue generated.
The next offering is a television first, based on Subhash Chandra Bose, one of the most dynamic leaders of India's struggle of independence. The undying questions surrounding the mystery of the fabled INA Treasure and itâs disappearance along with Bose will come alive with âNetaji Bose and the Lost Treasureâ a History TV18 original documentary. The secrets, locked away in the vaults of South Block and protected by the Official Secrets Act, will be showcased for the first time on television.
The thrilling one-hour special, is filmed in India, Malaysia, Singapore, Myanmar & Japan and uses rare archives as it pieces together the mysteries. With an interesting combination of present day shots, archival footage, graphics and interviews, the film takes one through an unexplored treasure hunt of World War II and its key players.
|Indian girlâs finish 4th in Asian Rugby 7s|
by Shrutee K/DNS
Mumbai, August 7: The Indian Girlsâ Under-20 rugby team performed creditably well to clinch the fourth position at the Asia Rugby U-20 Girls Sevens Series which was held at the Kings Park Stadium, Hong Kong, China on August 4 & 5, 2017. The team participated under the aegis of the Indian Rugby Football Union (IRFU), the governing body for the sport of Rugby in India and was supported by Societe Generale, the financial partner of Rugby India. The tournament was played on a round-robin league basis.
Playing against heavyweights, the Indian girlâs put up some impressive performances winning three of the six matches and finished among the top 4 from out of the 7 participating countries, namely China, Thailand, Singapore, Malaysia, Uzbekistan, India and hosts Hong Kong. The formidable and more experienced Chinese girls were crowned champions.
The Rugby India Girls played well but came up short against some stiff competition on the first day. They lost the opening match against Thailand (0-36) but won the second defeating Malaysia (10-0). The Indian girls suffered two more defeats, losing to China (0-32) and Hong Kong 0-39).
After a tough start to the tournament, the girls turned things around on the second day, registering two successive victories. Both matches went down to the wire but the girls handled the pressure well. First the Indian girls overcame Singapore 10-5 and later beat Uzbekistan 22-15.
We are extremely proud of the teamâs performance at this tournament. It just goes to show that the future of womenâs rugby in India is in safe hands.
The India team: RuchiShetty â Captain (Maharashtra), GargeeWalekar (Maharashtra), NeelamPatil (Maharashtra), RiaBisht (Delhi), Rajani Sabar (Odisha), BasantiPangi (Odisha), Manjulata Pradhan (Odisha), KabitaKasturi (Odisha), Chanda Oraon (West Bengal), Swapna Oraon (West Bengal), Suman Oraon (West Bengal), Punam Oraon (West Bengal).
The final Rankings: 1. China, 2. Thailand, 3. Hong Kong, 4. India, 5. Singapore, 6. Malaysia, 7. Uzbekistan
Performance of the Indian U20 Girls Rugby Team
About Rugby India : Rugby India, founded in 1998, is the sole governing body for the sport of Rugby in India. Recognized by the Ministry of Youth Affairs & Sport, Govt. of India, Rugby India is a full member of World Rugby, Asia Rugby and the Indian Olympic Association (IOA). The body is responsible for the growth & development of the sport of Rugby across the country from the grassroots to the high performance level.
IRFU is the sole governing body of all formats of the sport of Rugby in India for all genders and ages. The formats included are as follows: Rugby Union, Fifteen-a-Side Rugby, Seven-a-Side Rugby, 10-a-Side Rugby, 12-a-Side Rugby, Touch Rugby, Non-Contact Rugby - Tag Rugby, Flag Rugby, Beach Rugby, Snow Rugby, Wheelchair Rugby, Underwater Rugby.
Rugby has been included in the School Games Federation of India (SGFI) for all age-groups (U14, U17 & U19 boys & girls) and the National University Games for both Men & Women, under the aegis of the Associationof Indian Universities (AIU), The sport is also a part of the Services Sports Control Board (SSCB) and played by the Paramilitary & Police Forces.
Rugby in India has a rich history and heritage and dates back to 1872. However, only over the last decade has the sport seen a major rise in following and Rugby India has been instrumental in garnering this interest across the country. There has been a significant growth and increase in participation numbers and currently, within India, over 120 Rugby Clubs are affiliated to our State and Districts Associations with competitive Rugby, for both Men & Women, being actively played across 24 States in India.
|Lufthansa Cargo Emphasizes Long-Standing Connections with Indian Airfreight Market|
Freighter services to Mumbai increased
Lufthansa Cargo emphasizes long-standing connections with Indian airfreight market
by Shrutee K/DNS
The Frankfurt-based air freight carrier Lufthansa Cargo has increased its freighter services to Mumbai. Since July, the airline operates four instead of three freighter flights to the Indian megacity. âThis change sees us strengthening our position in the regional airfreight marketâ, says Frank Naeve, Lufthansa Cargo Vice President Asia-Pacific.
Lufthansaâs cargo arm also serves the Indian metropoles Bangalore, Chennai and Hyderabad, each with two freighter services a week. Additionally, the cargo capacity of 42 weekly passenger flights between various Indian cities and the hubs in Frankfurt, Munich and Vienna is offered by the German logistic company.
âWe are proud to have had long-standing connections with customers in the Indian air cargo industry since 1959. Our aim is to build on this in the futureâ, says Peter Gerber, Lufthansa Cargo CEO and chairman of the board. Two years ago, the Lufthansa Cargo emphasized this by renaming its McDonnell-Douglas MD-11 freighter with registration D-ALCJ âNamaste Indiaâ.
About Lufthansa Cargo AG : Lufthansa Cargo ranks among the worldâs leading air freight carriers. In the 2016 business year, the airline transported around 1.6 million tonnes of freight and mail and sold 8.4 billion revenue tonne-kilometres. The company currently employs about 4,500 people worldwide. Lufthansa Cargo focuses on the airport-to-airport business. The cargo carrier serves around 300 destinations in more than 100 countries with its own fleet of freighters, the belly capacities of passenger aircraft operated by Lufthansa, Austrian Airlines and Eurowings, and an extensive road feeder service network. The bulk of the cargo business is routed through Frankfurt Airport. Lufthansa Cargo is a wholly owned Lufthansa subsidiary of Deutsche Lufthansa AG.
|Malaysian Palm Oil Council (MPOC) partners with Mumbai Dabbawala Association (MDA)|
Malaysian Palm Oil Council (MPOC) partners with Mumbai Dabbawala Association (MDA)
~A culturally enriching and riveting morning hosted by Malaysian Palm Oil Council with the Dabbawalas of Mumbai~
by Shrutee K/DNS
Mumbai, August 8, 2017 : In April 2017 in conjunction with the visit to India of the Hon. Prime Minister of Malaysia, Dato Sriâ Haji Mohammad Najib bin Tun Haji Abdul Razak, Malaysian Palm Oil Council (MPOC) signed a MoU with Mumbai Dabbawala Association (MDA). Taking this MoU forward, on the morning of August 8th, MPOC and Mumbai Dabbawalas flagged off an event to create awareness for Malaysian Palm Oil and its benefits.
The event took place at the Lower Parel Bridge, where Dabbawalas wore the T-shirts and topis branded with MPOC message. They then delivered the dabbas carrying a booklet of recipes of dishes that can be cooked in palm oil and the benefits of using palm oil. The Dabbawalas are in a unique position to promote MPOC and raise awareness to the positive nutritional attributes of Malaysian Palm Oil. This becomes particularly useful in Indian cuisine as most dishes are cooked in oil. Substituting for a healthier oil can do no harm, besides besides providing the added bonus of eating delicious food cooked in a healthy oil that is nutritious for the body.
To kick off this event, Dr. Kalyana Sundaram, CEO of MPOC, was present, encouraging the use of palm oil and showing appreciation to our Dabbawalas for their exceptional work. The morning was most enjoyable, entertaining and culturally riveting as some of Maharashtraâs best dancers performed the traditional Lezim Dance, a true delight to have watched! For those unaware of the Lezim Dance, it is a Maharashtrian folk dance performed to the beat of the Dholki, a percussion instrument.
Speaking at the occasion, Dr. Kalyan Sundaram, CEO, MPOC, said, âIt gives me immense pleasure to be here this morning. Dabbawalas have been an integral part of this city and they define what Indians stand for: hardworking, responsible and efficient. They work relentlessly with a smile on their face, be it rain or storm. Malaysian Palm Oil has been a very important part of the Indian diet and with this unique initiative we wish to create awareness for this wonderful oil and its several health benefits. Our association with the Mumbai Dabbawalas allows us to spread the message of healthy cooking to a large number of households and encourages a healthier cooking lifestyleâ
Mr. Subhash Talekar, Association Spokesperson of Mumbai Dabbawala Association said âWe Dabbawalas unfailingly deliver thousands of dabbas to hungry people daily, they are undoubtedly the best people to directly reach out to households and create awareness about palm oil and the health benefits of using it. This is a very exciting new chapter, and we are glad to be partnering with MPOC.â
India is the worldâs largest importer of cooking oils. Palm oil constitutes about two-thirds of Indiaâs steadily increasing vegetable oil import. The price, in comparison to competing oils and the proximity of origin, Malaysia, has made Malayisan Palm Oil a highly preferred oil. Now the Dabawallas have taken it upon themselves, with the help of MPOC, to inform families about the benefits of palm oil and how exquisite food can be cooked in palm oil in alternative to other vegetable oils.
Amongst some of the benefits we came to learn about during the event was that palm oil is rich in natural chemical compounds essential for health and nutrition. It has a rich source of carotenoids that are rich in Vitamin A, a potent natural antioxidant, Vitamins D, E, K, fatty acids, and other important fat-soluble micronutrients that boost the human immune system. The health benefits from using palm oil are tremendous - it reduces chances of Cancer, protects against heart diseases, type 2 diabetes, and helps children with Vitamin A deficiency.
The oil is great for cooking; it is of vegetable origin, making it free of cholesterol and apt for vegetarians, vegans, and Jains. Furthermore, the oil has a neutral flavor - you neednât worry about changing tastes, it does not oxidize easily â making it perfect for frying food, and produces less gummy materials and helps in the cooking area maintaining a non-greasy surface; so, most bakers prefer to use a palm-based margarine for baking goods.
With people now more conscious about their health and food habits, palm oil is definitely the healthier choice to make whilst cooking and a step towards healthier bodies and practices. What better way to create awareness than directly reaching out to the households through our Dabbawalas.
Note to Editors:
MPOC is a Council under the Ministry of Plantation Industries and Commodities of Malaysia. Its role is to promote the market expansion of Malaysian palm oil and its products by enhancing the image of palm oil and creating better acceptance of palm oil through awareness of various technological and economic advantages (techno-economic advantages) and environmental sustainability.
The Council has set up a network of ten offices all over the world, mainly in China (Shanghai), India (Mumbai), Pakistan (Lahore), Bangladesh (Dhaka), Middle East (Istanbul and Cairo), Europe (Brussels and Russia), Africa (Durban) and Americas (Washington DC) to support, promote and venture into new areas for the industry.
The plantation industry, particularly palm oil, is one of the main pillars of the Malaysian economy. The palm oil sector has contributed significantly towards providing a continuous inflow of export earnings through the export of raw commodity and valued-added products to the global market. In 2016, palm oil contributed USD 9 billion in export earnings for Malaysia and accounted for 33% of the worldâs palm oil production and 39% of total palm oil exports.
|SSB Retail India launches two more Specialty Malls|
by Shrutee K/DNS
Hyderabad, 4th August 2017: SSB Group is a leading structural galvanizing company which is in a retail sector mall in Hyderabad.
The SSB World Shopping Mall has come up with a two brand âAlpineâ- the supermarket and âCasabeneâ- the furniture mall. Casabene has its branches in Kolkata, Hyderabad and is now launching 2 more new branches in Hyderabad.
The company has diversified into retailing. The 3rd retailing space at Chakripuram is 7000 sq. ft which has a combination of Alpine Super Market & Casabene Furnitures. The 4th retailing space at North Kamalanager ECIL is 2000 sq. ft which also has a combination of Alpine Super Market & Casabene Furnitures.
The retail industry is very competitive; in order to give extra mileage SSB is having its own manufacturing facilities. They believe in delivering excellent quality products with customer satisfaction. The Chief Guest for the event will be honourable Smt. Pajjuri Pavani Manipal Reddy (Corporator) for A S Rao Nagar Division, SSB Directors - Y Sharath Babu & Ajay Kumar Singh and Chairman - Ramakanth Singh. Mr Ajay Kumar Singh & Mr Sarath Babu - Directors, of SSB believes in giving good lifestyle supplies at competitive prices.
The retailing product will be: Supermarket/Furniture/Home DÃ©cor/Home Accessories/Home related products
USP: Exclusively designed/Concept selling/Manufacturing Quality Products/Craftsman and Finishing/Free interior advice/Large collection under one roof
The business plan is to diversify and open 10 Branches of Alpine Super Market & Casabene Furniture in the twin cities.
About SSB: SSB is a Turkey service provider, established in August 2013, SSB Structural and Galvanizing Pvt Ltd is an enterprise by two pragmatic visionaries. As an emerging sector, it is present in telecom, power, heavy and general fabrication and infrastructure. It was able to export structural material in the second year of inception. The company has a turnover of 50 crores and it will have 100 crores of turn over year.
|Ducati launches Scrambler CafÃ© Racer in India at INR 9,32,000|
by Shrutee K/DNS
New Delhi : Ducati India announced the launch of the Scrambler CafÃ© Racer at INR 9,32,000 (Ex-showroom, India). The motorcycle is powered by the air and oil-cooled EURO 4-compliant 803 cc twin-cylinder engine. The Desmodue engine delivers 73 hp at 8,250 rpm* and a torque of 67 Nm at 5,750 rpm* and comes with blacktrimmed covers and machined cooling fins. Sergi Canovas Garriga, Managing Director of Ducati India said, âThis motorcycle is a modern interpretation of the legendary CafÃ© Racer scene from the 1960s that triggered a motorcycling revolution. It represents the expression of free spirit and is an icon of style for enthusiasts. Weâre very confident that with the Ducati Scrambler CafÃ© Racer, we will successfully bring the global cultural phenomenon to India as well.â
The bike combines the best of the two worlds â the design language of the Scrambler brand and a sporty riding position. This version features rear-view mirror mounted aluminium clip-on handlebars, Termignoni exhaust with dual tailpipes, black anodized aluminium cover and a dedicated seat featuring a cover for the passenger section. This version has cast aluminium 17â wheels with Pirelli DIABLOâ¢ ROSSO II tyres (120/70 ZR 17 at the front and 180/55 ZR17 at the rear). The Ducati Scrambler CafÃ© Racer mounts a Brembo braking system featuring Bosch 9.1 MP ABS with a pressure sensor. The Ducati Scrambler CafÃ© Racer also features a radial-type front brake pump ensuring true sport bike braking performance.
The Scrambler CafÃ© Racer has a dedicated line of accessories and apparel. The Ducati Scrambler CafÃ© Racer is now available in a Black Coffee colour with black frame and gold wheels across all Ducati dealerships in Delhi NCR, Mumbai, Bangalore, Pune, Ahmedabad & Kochi.
Ducatiâs new Scrambler brand re-interprets the values of the Ducati Scrambler, the iconic twowheeler developed in the 1970s in the USA, which quickly became a worldwide success. Anticonformist, accessible and essential, the Ducati Scrambler is a perfect mix of tradition and modernity, a step towards the pure essence of motorcycling: two wheels, wide handlebars, a straightforward engine and endless fun. And, to meet everyone's individual âself-expressionâ needs the Ducati Scrambler comes in several different versions like the Icon, Classic and Full Throttle. This year two more versions join the Land of Joy: The Scrambler Desert Sled, a version that draws its inspiration from the off-road bikes that, back in the '60s and '70s, made US motorcycling history, and the CafÃ© Racer, the Scrambler interpretation of the legendary '60s bikes that triggered a motorcycling revolution
|Wrangler Celebrates 70th anniversary with its Autumn Winterâ17 Collection|
by Shrutee K/DNS
This year, Wrangler celebrates its 70th anniversary of producing perennial fashions with a global advertising campaign and a fresh anniversary collection, influenced by their iconic, revolutionary denim and authentic retro looks that took the 1970s by storm.
Wrangler was the definitive denim brand for teenagers back in this style-setting decade, and the anniversary collection has been artfully inspired by the brandâs notable archive finds: reinventing the most popular â70s styles for todayâs spirited youth with a passion for life and all of its adventures.
Trademark Wrangler basics are back and better than ever, as the label taps intoâ70s imagery for inspiration and relaunch the timeless vintage logo. The collection includes bold, colourful t-shirts featuring variations of the iconic â70s Wrangler rainbow graphic, and signature staples in vibrant hues with retro seventies cuts. The rainbow symbolises confidence, exuberance and freedom: traits that are intrinsic to the Wranglerâs brandâs persona. Denim comes in authentic stone washes and brighter shades of blue. Wrangler continues to be renowned and praised for being inspiring, progressive and always in tune with the ever-changing needs of its fashion-forward customers.
Availability: Across all Wrangler stores in India.
The heritage of Wrangler goes back literally 70 years when the brand first made an appearance. Wrangler was the first modern five-pocket jeans to be test-fitted and endorsed by real-life cowboys. Since then, Wrangler continues to inspire freedom, independence and self-reliance in its wearers.
The brand in India has come a long way, evolving to meet the needs of the âurban cowboyâ with a range of fashion apparel that is contemporary, fashionable yet rugged.
A part of VF Corporation - the world's largest apparel company, Wrangler has found a loyal consumer base in the Indian youth that swear by this unique fashion brand. This stylish denim brand is available at exclusive standalone stores, leading apparel stores and major department stores Log on to wrangler-ap.com/in.
|Ambi Purâs New TVC Focuses on Refreshing Monsoons|
Mumbai, August 4, 2017:-Ambi Purâs Smelly to Smiley campaigns have always challenged and conquered the toughest and most pungent odours in a real time set up with live experiments. The third edition of the Smelly to Smiley campaign focuses on yet another very relevant odour issue that most have us have encountered â the problem of the lingering monsoon odour that plagues all Indian households during the season. While monsoons have always stood for happy, fun times, growing up brings us face-to-face with monsoon-related issues. Akin to the advertisement format that has become synonymous to Ambi Pur, the new TVC is a real-life experiment at a real consumerâs home, where a unique sensorial challenge is conducted. After all, how often would you come across people with blind folds and pegs on their noses?
This interesting play on the senses reveals that a home, which may look immaculately clean, may, in reality, be perceived as unclean because it is doused with the damp monsoon odour. This TVC, conceptualized by Grey Group, features Brand Ambassador Boman Irani who presents a reality check in context to the damp, lingering odours that specially torment during monsoons. Launching nationally on August 03, the TVC positions the New and Improved Ambi Pur, with odour-clear technology, as the perfect solution to restore freshness to your favorite season.
The recently released findings from a survey conducted by AC Nielsen, commissioned by Ambi Pur, unearthed the extent of suffering that these damp, musty odours impose on all of us. In fact, 9 out of every 10* women felt that monsoons bring issues within the household such as drying clothes inside, that lead to a musty damp odour.
Nidhish Garg, Brand Manager, P&G Home Care India, comments: âTo drive awareness regarding the New & Improved Ambi Pur with patented odour-clear technology, we have launched the 3rdleg of the very popular Smelly to Smiley campaign. The brand stays with its ideology of putting the product to torture tests against relevant odour issues, and this time we take on the musty odour that all Indians face during monsoons. The TVC captures live reaction of a consumer who experiences the monsoon odour when visiting a friendâs home that looks perfectly clean. The same consumer sees Ambi Pur in action and how it completely eliminates the monsoon odour as opposed to temporarily concealing it with a fragrance. This format of communicating with our consumers through live experiments helps in building brand salience and credibility.â
Ambi Purâs Brand Ambassador, Boman Irani further adds, âMonsoon is my favourite season but we all know the challenges that come with it, right from drying clothes inside to the rigorous cleaning regime. The new TVC shows that the house that looks clean may not actually smell clean due to the overwhelming moisture-heavy air giving out a feeling of lack of hygiene. It is always fun shooting for Ambi Pur ads, as well as extremely reassuring to witness the brand live up to toughest home odours in live experiments, year on year! This time too, Ambi Pur in its new avatar, truly eliminated the musty monsoon odour. So, itâs time to stop being enslaved by this moldy smell and refresh your monsoons with Ambi Pur.â
The New & Improved Ambi Pur uses a distinct formulation that focuses on odour removal, not just on emitting the fragrance. P&G has created a trademarked âOdour-clear technologyâ, which has been brought to India in July. The new technology fights odour at a molecular level, neutralizing it completely, and leaving behind a subtle fragrance, thus truly eliminating all tough odours.
All Ambi Pur fragrances, including the newly launched Sandalwood fragrance, are available across stores at a price of Rs. 299.
Lead Creative Agency: GREY DÃ¼sseldorf
Local Support: GREY Mumbai
Production House: Casta Diva Pictures, Mumbai
About Procter & Gamble
P&G serves consumers in India with one of the strongest portfolios of trusted, quality, leadership brands, including Vicks Â®, ArielÂ®, TideÂ®, WhisperÂ®, OlayÂ®, GilletteÂ®, AmbiPurÂ®, PampersÂ®, PanteneÂ®, Oral-BÂ®, Head & ShouldersÂ® and Old SpiceÂ®. P&G operates through 3 entities in India of which 2 are listed on NSE & BSE. The listed P&G entities are: âProcter & Gamble Hygiene & Health Care Limitedâ and âGillette India Limitedâ, whereas the unlisted entity (which is a 100% subsidiary of the parent company in the U.S) operates by the name âProcter & Gamble Home Products Private Ltd.â In the last 12 years, P&Gâs signature CSR program P&G Shiksha has built and supported 1000 schools that will impact the lives of 10,00,000 underprivileged children across the country by providing them with access to education. Please visit http://www.pg-India.com for the latest news and in-depth information about P&G India and its brands.
|Director, Sandeep Mohan & Tiranga Productions to release âShreelancerâ on 18th August|
Based on the story of a freelancer, the feature film is an adaptation of the people who are self-employed
by Shrutee K/DNS
Director Sandeep Mohanâs next release, âShreelancerâ is a feature film starring Arjun Radhakrishnan (an actor known for his film âA White Featherâ) in the lead along with a veteran theater artist Salmin Sheriff and Monica Mahendru. The film is produced by Giju John â Tiranga Productions Pvt. Ltd. and Sandeep Mohan and slated to hit the screens on 18th August 2017.
Official Trailer Link - https://youtu.be/VkM2WWU5kyY
The film has background score by Vivek Philip and features songs by Ankur Tewari, Prateek Kuhad, Andrew Sloman and Natalie Matos. The film features one of the popular Indie song, "Dil Beparvah" by Ankur Tewari and Prateek Kuhad. The film is looking to be one of the best adaptation of the people who are self-employed.
Shreelancer, a 98-minute feature film is the contemporary take on the life of a freelancer in todayâs India. Shreelancer follows Arjun Radhakrishnan (Shree), a Bangalore based mid 20's freelance copywriter who is battling with nagging self-doubts about his artistic abilities. Shree belongs to a Maharashtrian family from Belgaum. He does ads for small time ad agencies, but is quite frustrated that the world doesn't seem to understand or respect freelancers. Unable to concentrate at home, he visits various cafes to find his peace and works from there. Addicted to his cellphone and the social media, Shree's worldview is shaped by what he reads online, not having traveled much in the "real" world. As fate would have it, Shree gets an invitation to attend an all-expenses paid trip to a college friend's wedding. And life as he knows it will never be the same again for Shree. The film highlights the journey of a freelancer, despite having a flexible schedule, they work on deadlines, love to take up all jobs and seldom say âNoâ to any assignment.
Shreelancer had its World Film Festival Premiere at the prestigious New York Indian Film Festival (NYIFF) in May 2017 where it was nominated in the best screenplay category. The film will next screen at the Blue Whiskey International Film Festival on the 8th August 2017 where it has been selected in the competition category. Apart from this, Sandeep Mohan has conducted 30 screenings at spaces like Cafes, Pubs, Office Spaces, Coworker Spaces, Colleges, Homes, Art Galleries, etc. and convert them into
mini-theatres for the duration of the film. Sandeep conducts this screening under what he calls the "The Great Indian Travelling Cinema" experiment.
The film treatment is very different in terms of film making and the story line. The whole film was shot in a creative manner and executed as a guerrilla shoot by Sandeep Mohan. Shreelancer is the third feature film by Sandeep Mohan. His prior movies were Hola Venky & Love Wrinkle-free.
|Swipe launches KONNECT at Rs. 4,999 Exclusively on Snapdeal|
by Shrutee K/DNS
India, 4th August 2017: Swipe Technologies, Indiaâs leading mobile internet technology company, is all set to unveil brand new member in its popular KONNECT Series - Swipe KONNECT Power. The slim and sturdy smartphone sports 5â HD IPS display and boasts enormous 3000 mAh battery. The compelling feature rich Swipe KONNECT Power is competitively priced at Rs. 4,999 only. It will be available exclusively on Snapdeal from 7th August 2017.
Swipe KONNECT Power is driven by a powerful 1.5GHz quad core processor that runs on Android 6.0 OS for lag-free multi-tasking smartphone experience. It comes with 2 GB RAM plus 16 GB internal memory, expandable up to 32 GB and OTG support enhances the storage options. The new 4G VoLTE-ready KONNECT Power features 5â HD IPS display that allows users to enjoy cleaner & sharper visuals at the highest resolution. Besides, this device has a very sleek body that makes the phone very stylish in its looks. Thatâs not all. For the photography enthusiast, KONNECT Power comes with 8MP Rear Camera and 5MP Front Camera. The camera app also comes with lots of features to enhance the photography. The new phone gives an extended company to the user with its 3000 mAh battery, which is installed keeping in mind the daily lifestyle and usage patterns of young smartphone users. Commenting on the launch of KONNECT Power, Mr. Shripal Gandhi, Founder and CEO of Swipe Technologies said: âFulfilling aspirations of demanding Indians at affordable price is what differentiates Swipe from other smartphone players. Our latest creation is yet another affordable device under the KONNECT series â KONNECT Power. It is designed for the aspiring youth of the country who requires long lasting battery that too with 2GB RAM yet the phone is light on pocket.â
Vishal Chadha, Sr.Vice President â Business said: âAs part of our commitment to the vision of Digital India, we are keen to bring our consumers access to compelling technology products at great value. With Swipe Konnect Power, we are confident that this newest exclusive addition to our smartphone assortment will be well received by our customersâ
Swipe KONNECT Power comes with a gorgeous design, and it has a smoother touch experience as well as comfortable grip. Customers will be able to enjoy a greater multimedia experience, as they can capture stunning photos and videos in virtually any lighting condition.
About Swipe Technologies:
Swipe Technologies is an innovation-centric mobility solutions company, having started its operations in July 2012. Within a short span of time, Swipe has become the leading tablet and Smartphone maker in India. Swipe was started with an aim to bring exciting devices in the growing Indian market and today, it is the leading consumer brand with key innovations across products, pricing and customer support. Founded by technocrat Mr. Shripal Gandhi, Swipe raised $5 million in May 2014 from the Venture Capital firm Kalaari Capital. In the last three years, Swipe has won a number of accolades including the âTop 50 Inspiring Entrepreneurs of Indiaâ by The Economic Times, the âMost Innovation-driven Company in Indiaâ by World Brand Congress, and the âMost Innovative Start-upâ by Franchise India, the âBest Integrated Campaignâ by the World Brand and Congress& the âBest Youth Brand Tabletâ by CNBC. Also, Swipeâs young founder Mr. Shripal Gandhi has been recognized as the âCNBC Young Turksâ for his breakthrough strategies and innovation in the field of mobile communication technologies. For details, logon to www.justswipe.com
|ASIAâS LARGEST FILM MAKING CHALLENGE INDIA FILM PROJECT CALLS FOR ENTRIES|
by Shrutee K/DNS
Mumbai: Asiaâs largest content creation festival, India Film Project that encourages people to create video content will enter into its seventh edition this year. India Film Project invites entries from all the film enthusiasts who love making films from across the globe for all their competitive sections with 31st Augustâ2017 as a closing date.
India Film Project which is one of the rare platforms focused at content creation rather than content consumption will be held in Mumbai. Currently a daylong event, India Film Project will be conducted for two days hosting conversations with 50+ celebs, workshops and masterclasses, curated video screenings amongst others. The festival, this year, will be held on 30th Septemberâ17 and 1stOctoberâ17 at NSCI, Worli, and tentatively attended by over 60,000 film enthusiasts from across India.
Participants can enter into the following categories:
The Best of Digital category where participants can enter their already created work under the sections like short films, music videos, ads and brand films, corporate videos, food and travel videos, wedding and celebration videos, animation and motion graphics, web sketches and web series. Best of Digital awards bestows a chance to the content creators to compete with the best ones on the web. This is the first time the best in digital category has been introduced at India Film Project. Currently, there are no other awards and recognitions for digital videos in India.
Poster Redesign Compete in association with The Souled Store that encourages participants to design a movie poster and compete with some of Indiaâs leading designers. The top posters will be exhibited at the festival and even bought by the audience offline and online.
Scriptwriting competition in association with Terribly Tiny Tales
For the first time ever, the festival bring to you a competition between the scripts from across the globe where one can stand a chance to present their story to some of the best scriptwriters of country and get talent recognized. Narrate your story in your own words around the theme âover the edgeâ.
50 Hour Filmmaking: India Film Projectâs flagship competition which will battle it out with more than 30,000 filmmakers from 300+ cities to show your filmmaking skills in a duration of just 50 hours â Sep 15 to Sep 17. Teams can choose any one category to participate â Professional, Amateur or Mobile. The theme will be revealed at the beginning of 50 hours. The Last date to register 14th Septemberâ17.
Registration Link: http://indiafilmproject.co/portfolio/competitions
|U Mumba announces sale of tickets for Home Leg of Season 5 of VIVO Pro Kabaddi League|
by Shrutee K/DNS
Mumbai: Hosting their home leg at the Dome @ National Sports Club of India (NSCI), SVP stadium in Mumbai between the 25th and 31st of August 2017, U Mumba announced the start of their sale for tickets and offers on ticketing partner websites paytm.com and insider.in. The home leg will be the fifth of VIVO Pro Kabaddi League, that will extend into the last week of October.
The VVIP tickets are priced at INR 7,000, while the VIP tickets are priced at INR 5,500. Both the VVIP and VIP tickets include refreshments and the seating surrounds the playing area.
In the General Stand, tickets for Section 2 are available at INR 1,000 and Section 3 and INR 800. U Mumba fans have a lot to cheer about with the team reducing prices of tickets in the General Stands by 25%.
With tickets now available for sale online, fans can avail attractive discounts on Season Passes, Weekend Passes and Weekday Passes.
Season Passes (for all 6 match days) and Weekday Passes (for games on Tuesday, Wednesday and Thursday) are available at a 25% discount.
The Weekend Pass (for games on Friday, Saturday and Sunday) are available at 10% discount.
In an offer exclusive to the student community, students aged under 21 years, are entitled to a 35% discount on Section 3 tickets. These can be purchased online and collected at the Box-Office on displaying their Student ID.
NSCI members can avail a special discount of 10% at the Box Office by displaying their membership cards.
âWith 6 games, weâll have an entire week of Kabaddi in Mumbai city and this is a real treat for our fans, especially given the exciting line-up of matches scheduled. Further, with the Ganesh Festival coinciding with our home leg, we look forward to celebrating the festival together with all our fans,â commented U Sports CEO Supratik Sen.
The Dome @ NSCI, SVP stadium will play host to the extended league for 6 days this season with U Mumba taking on the Jaipur Pink Panthers in the first encounter followed by the Maharashtra Derby on the second night with their weekend ending with a match against Dabang Delhi. Post their Rest Day on Monday, U Mumba will face debutants Gujarat Fortunegiants and Haryana Steelers on Tuesday and Wednesday respectively and close their home leg with a match against the Jaipur Pink Panthers again.
All matches start at 8:00 PM and Gates Open at 6:00 PM on match days.
Tifiamo Scaramouche Ã¨ una raccolta di racconti in quattro volumi che possono essere scaricati liberamente in formato PDF dal sito dei Wu Ming. Si tratta di una fan fiction derivante da L'armata dei sonnambuli, l'ultimo romanzo storico del collettivo uscito nel 2014.
A curare la raccolta Ã¨ stato Simone Scaffidi L. Da un'idea di: Pietro Pace, Mauro Vanetti e Alessandro Villari (Avvocato Laser). Il progetto grafico e l'impaginazione si devono a Franco Berteni (Mr Mill) e Simone Scaffidi L. La copertina e le illustrazioni sono di Alessandro Caligaris e Francesca Sibona.
Qui di seguito, ecco il mio contributo, pubblicato nel terzo volume della raccolta. Buona lettura.
Il flauto tradito
A suo modo, Ludwig Wenzel Lachnith era un uomo generoso. La sera del 20 agosto 1801, dopo la trionfale prima della sua opera I misteri d'Iside al Teatro della Repubblica, il compositore offrÃ¬ la cena all'intera troupe, comparse e suggeritore compresi.
BenchÃ© relegate al tavolo meno prestigioso dell'ampia sala del ristorante, le due comparse LÃ©o Modonnet e Emanuele Gizzio potevano udire facilmente i discorsi del tavolo principale, quello dove sedeva Lachnith assieme al manager del teatro, al librettista Ãtienne Morel de ChÃ©deville e ai cantanti protagonisti. Per meglio dire, potevano udire il monologo del torrenziale musicista boemo, la cui voce sopravanzava quelle di tutti gli altri.
Â«Eh sÃ¬, caro ChÃ©deville! Il buon Mozart aveva del talento, questo nessuno lo vorrÃ negare; ma aveva anche un'esecrabile tendenza al lambiccato, all'insolito... In una parola: troppa complicazione! Oggigiorno il pubblico non ne vuole sapere di una musica che sia troppo difficile. La gente vuole ariette semplici, presentate con garbo, che tocchino il cuore senza affaticare il cervello. Prendete il Don Giovanni: quante graziose melodie! Parola mia, credo che abbiamo fatto bene a prenderne una in prestito, per il nostro terzetto. Tuttavia, andiamo... La scena con la statua nel finale secondo... Chi puÃ² sopportare una tale rombante cacofonia? Pensate solo questo: in quattro battute, quel povero basso deve cantare tutte e dodici le note della scala cromatica. Sapete? Un mio amico italiano, galantuomo e compositore eminente, mi parlava tempo fa con orrore di un certo quartetto per archi, dove Mozart ha accumulato tante di quelle dissonanze da creare un ripugnante caos, direi quasi un giacobinismo sonoro, dove va completamente perso ogni giusto criterio di gerarchia tra le sette note... Di proposito dico sette, non dodici; giacchÃ© nessuno, a meno che il suo orecchio non sia guastato dalla musica per tastiera, crederÃ mai che un re diesis possa essere uguale a un mi bemolle... Anzi: un re Ã¨ sempre un re, come dicono in Italia, non Ã¨ vero?Â».
Â«Ma va' curcati, buffuni!Â» commentÃ² Gizzio a mezza voce.
Â«PerciÃ², quando mi fu proposto di allestire per le nostre scene Il Flauto magico, la prima cosa che pensai fu: sta bene; ma, per caritÃ , sfrondiamo! Semplifichiamo!
Smussiamo le asperitÃ del testo! Rendiamo il tutto piÃ¹ comprensibile, piÃ¹ adatto alle orecchie del nostro pubblico. PiÃ¹ elegante, anche. E l'esito cosÃ¬ radioso di questa serata ha dimostrato che avevamo avuto pienamente ragione. Prima di tutto: i nomi. Tutti quei Tamino, Papageno e Papagena del testo originale, cosÃ¬ goffi e plebei, noi li abbiamo cambiati nei molto piÃ¹ raffinati IsmÃ©nor, Bochoris e Mona...Â».
Â«Non voglio parlare della parte musicale. Ho dovuto lavorare parecchio di forbici e d'ingegno per dare una veste accettabile alla barbarica partitura. Ma, per quanto riguarda il vostro lavoro, ChÃ©deville, potete andare orgoglioso di avere addolcito il carattere di quella terribile regina della notte. Certo, l'aria del secondo atto l'abbiamo dovuta proprio espungere: a parte che Ã¨ impossibile da cantare, ma quel testo âder hÃ¶lle Rache kocht in meinem Herzen...â, âvendetta infernale sento nel mio pettoâ... AhimÃ¨! Una gentile e amabile donzella come voi, signorina Maillard, avrebbe dovuto intonare tali parole? Per caritÃ ! Abbiamo giÃ sofferto abbastanza, qualche anno fa, con quella spaventosa Medea di Cherubini. Basta, basta! I personaggi femminili, a teatro, devono rassicurare, non inquietare! Belle fanciulle, mogli e madri esemplari: questo vuole il nostro distinto pubblico. PerchÃ© la gente, la sera, vuole distrarsi dai traffici quotidiani del commercio e della Borsa, e trovare sollievo dalle cure dello Stato. DirÃ² di piÃ¹: nell'epoca moderna la gente vuole vivere il proprio tempo come un affascinante, mutevole, infinito spettacolo. In una parola, vuole divertirsi. Il nostro compito Ã¨ di farli divertire. E questa sera ci siamo riusciti; possiamo affermarlo con fierezza. Brindiamo!Â».
Erano passate le quattro del mattino quando Modonnet e Gizzio ritornavano al foborgo Sant'Antonio. Davanti alle botteghe dei fornai c'erano giÃ le prime code. I volti e i discorsi delle persone in fila per il pane manifestavano stanchezza, frustrazione, rabbia.
Â«Quattordici soldi per quattro libbre di pane! CosÃ¬ non si puÃ² andare avantiÂ».
Â«Uno schifo, altro che!Â».
Â«Bonaparte non sta facendo un cazzoÂ».
Â«Sbagli, cittadina. Bonaparte sta facendo parecchio. Solo, non per noialtriÂ».
Â«Per i grandi proprietari. Per i nobili, gli speculatori, i fornitori dell'esercito e i finanzieri. Per quei merdosi, ecco per chi sta lavorando il Primo console...Â».
Gizzio sembrava ancora piÃ¹ taciturno del solito. Per tutto il cammino dal centro al foborgo, dove lui e Modonnet abitavano, disse a malapena due parole, eccettuate le strane bestemmie che ogni tanto sputava tra i denti.
Â«Toglimi una curiositÃ Â» gli chiese alla fine Modonnet mentre stavano per arrivare a casa. Â«Al tuo paese Ã¨ normale invocare con tanta frequenza la ghigliottina su GesÃ¹ Cristo, sulla Madonna e su tutti i santi, come fai tu?Â».
Gizzio rise amaramente: Â«Lo facciamo di continuo. Tutti, anche i bambini e i preti. Vieni a vivere un mese dalle mie parti, e capiraiÂ».
Â«Non mi ricordo mai come si chiama la tua cittÃ Â».
Â«Io stesso vorrei non ricordarmene. Comunque, non Ã¨ una cittÃ : Ã¨ un villaggio di poche anime sperduto nell'Aspromonte. Ammesso che esista ancora. Non ho sue notizie da due anni, cioÃ¨ da quando sono venuto qui a ParigiÂ».
Era il discorso piÃ¹ lungo che Modonnet gli avesse mai udito fare.
Â«Ma noÂ» proseguÃ¬ Gizzio, come parlando fra sÃ©. Â«Giudico troppo severamente i miei compaesani. In fondo, nessuno di loro si Ã¨ arruolato nell'Armata cristiana e realeÂ». Gizzio pronunciÃ² queste ultime parole con una smorfia di disgusto.
Â«Ne ho sentito parlareÂ» commentÃ² Modonnet. Â«Le bande del cardinale Ruffo, non Ã¨ vero? Una specie di Vandea...Â».
Â«Molto peggio. I vandeani, almeno, sapevano per cosa combattevano; i sanfedisti invece si sono solo fatti affascinare dai feudatari e dai preti. Hanno avuto quello che si meritavano. Li aspettano altri due o tre secoli di dispotismo e di miseria. E ti dico la veritÃ : penso che anche qui, in Francia, andrÃ a finire allo stesso modo. Te lo concedo: finora il popolo di Parigi si Ã¨ comportato bene, specialmente i tuoi compagni del foborgo Sant'Antonio. Ma quanto ancora potranno resistere? I contadini francesi non sono affatto
piÃ¹ intelligenti di quelli del Regno di Napoli; nelle campagne giÃ da tempo monta la reazione. Gente che cerca solo un padrone cui obbedire; e in buona parte l'ha giÃ trovato. E allora non chiedermi perchÃ© bestemmio, LÃ©o: mi Ã¨ rimasto solo questo, mannaia lu signuri!Â».
Â«Ho sempre apprezzato il tuo ottimismo, cittadino Gizzio!Â» concluse Modonnet.
Uno dei vantaggi del mestiere teatrale Ã¨ che permette di dormire sino a tardi; quando si ha un tetto sotto cui ripararsi, naturalmente. LÃ©o Modonnet, per ora, l'aveva; ma quella mattina dormÃ¬ lo stesso un sonno assai inquieto. Verso mezzogiorno, poco prima di svegliarsi, fece uno dei sogni piÃ¹ enigmatici della sua vita.
Era un sogno musicale. Modonnet udiva con una chiarezza allucinatoria una breve melodia, gentile e saltellante, in uno stile antiquato, suonata da una piccola orchestra. Poi, lo stesso tema, ma eseguito da un'orchestra molto piÃ¹ grande, con accenti molto piÃ¹ imperiosi e con una chiusa cromatica vagamente minacciosa. A questo punto appariva uno strano ometto, che si esprimeva con un forte accento tedesco. Â«Ogni vero artista, mein Freund, Ã¨ anche uno Zauberer â un mago â, sÃ¬. PuÃ² capitargli di prevedere un futuro imprevedibile. Cosa, o chi, aveva in mente Rousseau quando, riferendosi alla Corsica, scriveva: âho il vago presentimento che un giorno questa piccola isola stupirÃ l'Europaâ? E quel ragazzino di dodici anni, che un giorno nel mio giardino mise in scena il suo Bastien und Bastienne â come potÃ© presentire che un giorno la volontÃ generale sarebbe stata manipolata e circuita da un tiranno? Eppure, mein Freund, la storia non Ã¨ mai un copione giÃ scritto, cosÃ¬ come una partitura non Ã¨ mai immodificabile. E quando ci si accorge che la pagina Ã¨ guasta, rimane sempre una soluzione: strapparlaÂ».
Modonnet si svegliÃ² frastornato e con un forte mal di testa. Senza sapere bene perchÃ©, la prima cosa che fece fu aprire il suo baule per cercarvi un involto. Dentro c'erano una maschera nera, un mantello e un bastone dal manico lucente.
Quella notte, Ludwig Wenzel Lachnith, davanti al portone di casa sua, mentre frugava un po' alticcio nelle tasche del suo soprabito per cercare la chiave, notÃ² una scritta di colore rosso fosforescente sul muro proprio accanto alla porta:
Prima che avesse il tempo di chiedersi cosa stava succedendo, avvertÃ¬ il brivido freddo di una lama proprio sotto il mento, e udÃ¬ alle sue spalle una voce altrettanto metallica e tagliente: Â«Cittadino musicista, vogliate cortesemente condurmi nel vostro studioÂ».
Â«Come volete, amico mioÂ» diceva Lachnith mentre saliva le scale, tallonato da Scaramouche. Â«Non c'Ã¨ bisogno di tutta questa commedia... vi ho riconosciuto, sapete?Â».
Â«MerdaÂ» pensÃ² Modonnet.
Â«Eravate con me a cena ieri sera. Ammetto che il ruolo che vi Ã¨ stato assegnato nell'ultima produzione Ã¨ al di sotto delle vostre capacitÃ attoriali; ma tenete conto che si tratta di un'opera, e che Voi non sapete cantare. Ho delle conoscenze, e posso farvi ottenere una buona scrittura per la prossima stagione di prosa... perÃ², immagino che vogliate un risarcimento piÃ¹ immediato, e in contantiÂ».
Erano intanto entrati nello studio del compositore.
Â«Immaginate maleÂ» disse Scaramouche. Â«Voglio solo porre rimedio a uno dei piÃ¹ insensati e odiosi crimini contro il buon gusto e il buon senso che si possano citare nella storia dell'arte musicale. Voglio cancellare la macchia con cui voi avete insudiciato la memoria di un grande musicista. Voglio che mi diate la partitura originale di quello scempio chiamato I misteri d'IsideÂ».
Â«EccolaÂ». Lachnith sollevÃ² un manoscritto dal ripiano della sua scrivania e lo consegnÃ² a Scaramouche: Â«Cosa ve ne farete, adesso?Â».
Â«Non lo so ancora. La strapperÃ² in mille pezzi e la getterÃ² nella Senna. Oppure ne attaccherÃ² i fogli ai muri di Parigi per denunciare la vostra cialtroneriaÂ».
Lachnith rise: Â«Vedo che siete un idealista. Forse non vi siete accorto che i tempi sono cambiati e che la rivoluzione Ã¨ finita. Permettetemi di darvi un consiglio: perchÃ© non ve ne tornate in Italia? LaggiÃ¹ c'Ã¨ ancora da fare per le teste calde come voi. GiÃ che ci siete, portate con voi quel musone del vostro amico, e ditegli che non Ã¨ colpa nostra se i giacobini napoletani erano degli imbecilli... se avessero dato subito la terra ai contadini, anzichÃ© perdere tempo in chiacchiere, le cose sarebbero andate molto diversamenteÂ».
Â«Ce ne ricorderemo per la prossima rivoluzioneÂ» disse Scaramouche.
Questo racconto deve molto al primo capitolo del libro di Augusto Illuminati Gli inganni di Sarastro, Einaudi, Torino 1980, che indaga â sia pure con qualche eccessivo schematismo â le relazioni fra la teoria politica di Rousseau, le scoperte di Franz Anton Mesmer, il Bastien und Bastienne â la cui prima rappresentazione si dice abbia avuto luogo nel giardino della casa di Mesmer a Vienna â e Il flauto magico di Mozart.
Hector Berlioz nelle sue Memorie critica con estrema durezza l'adattamento molto libero de Il Flauto Magico realizzato da Lachnith sotto il titolo de Les mystÃ¨res d'Isis. Il testo originale delle MÃ©moires di Berlioz (Parigi 1865) Ã¨ facilmente reperibile in Internet.
Sulle critiche rivolte a Mozart dal musicista suo contemporaneo Giuseppe Sarti si veda il saggio Sarti contro Mozart di Massimo Mila, ora in M. Mila, Mozart. Saggi 1941-1987, Einaudi, Torino 2006, pp. 332-58.
La sorprendente identitÃ fra il tema iniziale dell'ouverture del Bastien und Bastienne e l'inizio della Terza Sinfonia di Beethoven Ã¨, secondo Hermann Abert â citato da Wolfgang Hildesheimer nella sua nota biografia mozartiana â, una pura coincidenza. Com'Ã¨ noto, Beethoven intendeva intitolare la sinfonia a Napoleone Bonaparte; secondo la tradizione, il musicista strappÃ² la dedica quando seppe che Napoleone si era fatto incoronare imperatore.
Il parallelo fra Napoleone Bonaparte e il Sarastro di Mozart/Lachnith si trova in Jean Tulard, Napoleone. Il mito del salvatore, Rusconi, Milano 1980, p. 9. Alle pp. 183-85 dello stesso libro si parla della crisi alimentare in Francia fra la primavera del 1801 e il 1802.
Le idee esposte qui da Lachnith sulla modernitÃ come spettacolo e sulla âgenteâ che si vuole divertire derivano in realtÃ dal libro di Alessandro Baricco L'anima di Hegel e le mucche del Wisconsin, Feltrinelli, Milano 2009.
|Su "My Favorite Things" di John Coltrane||Il 16 novembre 1959 debuttava a Broadway The Sound of Music, di Richard Rodgers e Oscar Hammerstein, uno dei musical piÃ¹ popolari di tutti i tempi anche grazie alla versione cinematografica che ne fu tratta nel 1965 (regia di Robert Wise, protagonista Julie Andrews, la versione italiana porta il titolo Tutti insieme appassionatamente). |
Una particolare canzone tratta da questo musical ha avuto fortuna immensa. Di My Favorite Things, infatti, si contano centinaia di cover; l'elenco preparato dai redattori di Radio Rai Ã¨ lungo sedici pagine.
Qui mi occuperÃ² della versione forse piÃ¹ celebre, quella incisa in studio da John Coltrane il 21 ottobre 1960. Per capire quest'ultima, perÃ², Ã¨ opportuno partire dalla versione originale di Richard Rodgers. In questo articolo mi avvarrÃ² dell'analisi condotta dal massimo studioso di Coltrane, il musicologo Lewis Porter, nella sua fondamentale monografia (Blue Train. La vita e la musica di John Coltrane, traduzione di Adelaide Cioni, Minimum Fax, Roma 2006, pp. 277-80).
La canzone Ã¨ musicalmente molto semplice. Si tratta di un valzer in mi minore di quattro strofe, A-A-A'-B. Le prime tre strofe hanno la stessa musica, salvo che nella terza strofa, A', dove ci sono otto battute in maggiore. La quarta strofa, B, usa una diversa melodia e finisce in sol maggiore.
Qui di seguito copio il testo della canzone, di Oscar Hammerstein, cui faccio seguire una traduzione, volutamente molto pedestre, che ho preparato grazie all'ausilio del traduttore automatico di Google:
(A) "Raindrops on roses and whiskers on kittens
Bright copper kettles and warm woolen mittens
Brown paper packages tied up with strings
These are a few of my favorite things
(A) Cream colored ponies and crisp apple streudels
Doorbells and sleigh bells and schnitzel with noodles
Wild geese that fly with the moon on their wings
These are a few of my favorite things
(A') Girls in white dresses with blue satin sashes
Snowflakes that stay on my nose and eyelashes
Silver white winters that melt into springs
These are a few of my favorite things
(B) When the dog bites
When the bee stings
When I'm feeling sad
I simply remember my favorite things
And then I don't feel so bad!"
"Gocce di pioggia su rose e baffi di gattini
Bollitori di rame luminosi e caldi guanti di lana
Pacchetti di carta marrone legati con corde
Queste sono alcune delle mie cose preferite
Pony color crema e croccanti struedel di mele
Campanelli e campanelli da slitta e schnitzel con tagliatelle
Le oche selvatiche che volano con la luna sulle ali
Queste sono alcune delle mie cose preferite
Ragazze in abiti bianchi con sciarpe di raso blu
Fiocchi di neve che rimangono sul mio naso e sulle ciglia
Inverni bianchi d'argento che si sciolgono in primavere
Queste sono alcune delle mie cose preferite
Quando il cane morde
Quando l'ape punge
Quando mi sento triste
Non ho che da ricordarmi delle mie cose preferite
E allora non mi sento cosÃ¬ male!"
The Sound of Music Ã¨ ambientato a Salisburgo, fra le due guerre. Richard Rodgers ha naturalmente cercato di tener conto della tradizione musicale austriaca: My Favorite Things, come detto, Ã¨ un valzer; negli altri brani si sentono riferimenti allo jodler, al laendler, al canto gregoriano, ecc. In un numero c'Ã¨ anche un singolare omaggio ad Haydn: la canzone So long, farewell Ã¨ eseguita da un coro di bambini che, uno alla volta, abbandonano il proscenio, finchÃ© a cantare rimane una sola bambina, cosÃ¬ come, nel finale della Sinfonia degli addii, tutti gli esecutori smettono uno alla volta di suonare facendo concludere la sinfonia da un solo violinista.
Come ci si potrebbe aspettare, il testo di My Favorite Things fa uso di un immaginario prettamente alpino, o comunque nordeuropeo: bollitori per il tÃ©, guanti di lana, slitte che corrono sulla neve... Se di questa canzone volessimo realizzare un video-clip animato, seguendo pedissequamente il testo, dovremmo adoperare in prevalenza le tinte chiare, e in particolare il colore bianco, la cui presenza, in corrispondenza della terza strofa (quella con le otto battute in maggiore), diventa quasi ossessiva: abiti bianchi, fiocchi di neve, inverni bianchi... (Nella versione cinematografica quest'aspetto "eurocentrico" della canzone Ã¨ ancora piÃ¹ sottolineato dal forte accento british di Julie Andrews).
Molti si sono chiesti cosa potesse avere indotto un artista come John Coltrane, che da lÃ¬ a poco sarebbe diventato un'icona della cultura afro-americana, a musicare una sua versione di questo brano, il quale inizialmente c'entrava cosÃ¬ poco con il jazz.
Secondo Lewis Porter, Ã¨ un errore "dare per scontato che Coltrane trovasse la canzone sciocca e che per questo volesse abbellirla". Al contrario, Coltrane ammirava sinceramente questa canzone e, nella sua versione, la trattÃ² "con rispetto". Il "messaggio" della canzone, "che le cose buone ci aiutano a superare le cattive", Ã¨ secondo Porter "del tutto sensato e prezioso - per nulla sciocco - Ã¨ solo che utilizza esempi alla portata di un bambino, perchÃ© nel copione la canzone si rivolge a dei bambini".
Qui perÃ² l'ottimo Porter ha preso una cantonata. Nel film, Ã¨ vero, Julie Andrews canta la canzone a dei bambini. Il film, perÃ², Ã¨ del 1965, quindi Ã¨ posteriore all'incisione di John Coltrane, che a quell'epoca poteva conoscere solo la versione teatrale di questo musical; e, nella versione teatrale, la protagonista canta My Favorite Things in una delle scene iniziali, che si svolgono in un convento di suore, e non la canta ai bambini, bensÃ¬ alla Madre Badessa del convento.
Sembra, in realtÃ , che Coltrane non fosse attratto tanto dal "messaggio" della canzone, quanto invece dalla sua manipolabilitÃ sul piano strettamente musicale. Ecco come si espresse Coltrane in un'intervista: "Questo valzer Ã¨ fantastico: se lo suoni lento, senti un elemento di gospel che non Ã¨ per niente sgradevole; se lo suoni veloce, possiede altre innegabili qualitÃ . E' molto interessante scoprire un terreno che si rinnova a seconda dell'impulso che gli dai".
Quindi, si direbbe che il valzer di Rodgers fosse per Coltrane quello che il valzer di Diabelli era stato per il Beethoven dell'op. 120: poco piÃ¹ che un pretesto, un canovaccio utile per imbastire una serie potenzialmente infinita di variazioni che poco o nulla hanno a che fare con il tema originale. E, in veritÃ , Coltrane eseguÃ¬ in concerto My Favorite Things moltissime volte (secondo Wikipedia, sono state documentate su nastro non meno di 45 esecuzioni), creandone versioni sempre piÃ¹ lontane dalla canzone originale, fino a renderla irriconoscibile.
La versione sull'album si compone di un'introduzione di quattro battute, suonata due volte; viene poi esposto un vamp (breve inciso ritmico, costantemente ripetuto, che Ã¨ per il jazz quello che nel rock si chiama riff e nella musica barocca si chiama ostinato), cui fanno seguito un primo assolo di Coltrane, un altro assolo di McCoy Tyner al pianoforte, e un assolo finale ancora di Coltrane, per complessivi 14 minuti circa. Nel primo assolo Coltrane esegue le prime due strofe (A) in minore, poi c'Ã¨ un interludio in maggiore, poi altre due strofe (A) in minore. Gli altri due assoli seguono lo stesso schema, salvo che per la parte finale dell'assolo conclusivo di Coltrane, di cui dirÃ² fra poco.
La prima cosa che si nota all'ascolto Ã¨ che Coltrane ha spostato molto lontano dall'Europa il baricentro etnico del brano. La ripetizione ossessiva, ipnotica, di un inciso ritmico in tempo dispari; la voce acuta dello strumento a fiato (un sax soprano, fino ad allora poco usato nel jazz); il clima di fissitÃ tonale e il senso del tempo molto dilatato, sono tutti elementi che richiamano la musica orientale. (A me il brano fa venire in mente una danza sufi). Porter nota che Coltrane era appassionato di musica indiana, era un ammiratore di Ravi Shankar, ed era profondamente interessato alla musica folk e modale di tutto il mondo, nonchÃ© alle scale pentatoniche (pare che certe volte, nelle sue esercitazioni, eseguisse col sassofono determinate sequenze del Concerto per orchestra di BÃ©la BartÃ³k). Sempre secondo Porter, in My Favorite Things si possono anche scorgere influenze musicali provenienti dall'Africa occidentale.
La cosa per me piÃ¹ sorprendente Ã¨ che, nella musica originale di questa canzone, Coltrane abbia sentito un "elemento gospel". Per quanto ascolto e riascolto la canzone di Rodgers e Hammerstein, devo confessare che questo elemento gospel non riesco assolutamente a percepirlo. Ma Ã¨ significativo che, per Coltrane, la canzone avesse qualcosa a che fare con le radici stesse della musica nera americana. Questo forse ci aiuta a far luce su un'altra singolaritÃ della versione di Coltrane.
Abbiamo detto che la versione coltraniana di My Favorite Things Ã¨ basata sulla strofa A della musica originale. Che fine ha fatto la strofa B, quella il cui testo contiene, secondo Porter, il "messaggio" della canzone e che si conclude in modo maggiore?
Alla fine del suo assolo conclusivo, Coltrane esegue anche la strofa B, senza apportare particolari variazioni alla musica. PerÃ² la esegue in mi minore, dandole, secondo Porter, "un effetto piÃ¹ pensoso, riflessivo".
Il testo originale della strofa B fa riferimento ad api che pungono e a cani che mordono, per delineare scherzosamente una situazione da "giornata storta", in cui le cose, chissÃ perchÃ©, non vanno per il verso giusto. Ma questa situazione si supera (dice la canzone) richiamando alla mente le piccole cose belle della vita. Se si fa in questo modo, l'atteggiamento cambia e ci si accorge che non si sta poi cosÃ¬ male. La canzone si chiude cosÃ¬, trionfalmente, in sol maggiore.
Qui, perÃ², Ã¨ meglio fare ricorso alla bella traduzione ritmica di Antonio Amurri (quella utilizzata nella versione italiana del film), che ha colto al meglio il senso di questa strofa:
"Se son triste, infelice, e non so il perchÃ©,
io penso alle cose che amo di piÃ¹
e torna il seren per me!"
Immaginiamo ora di sentire queste parole sovrapposte al mi minore del sax di John Coltrane, nelle battute finali del suo secondo assolo (a partire dal minuto 12'33''). L'effetto Ã¨ di un'ironia indefinibile, profonda, pungente, tristemente consapevole. Uno speciale tipo di sarcasmo, composto e controllatissimo, ma inequivocabile.
Per me (e sottolineo: per me) in questo minuto e dodici secondi di musica c'Ã¨ l'essenza stessa del jazz. Ogni volta che l'ascolto, mi commuovo.
Provo a spiegarmi meglio.
Il cantante e chitarrista Huddie W. Leadbetter (1885-1949), uno fra i musicisti piÃ¹ influenti della musica nera americana del secolo ventesimo, tentÃ² una volta di definire a parole quel particolare complesso psicologico che porta il nome di blues. Possiamo leggere le sue parole come una specie di negativo fotografico della canzone di Rodgers e Hammerstein:
"Quando la notte sei sdraiato nel letto, e ti giri da una parte e dall'altra senza riuscire a prendere sonno, non c'Ã¨ niente da fare. I blues si sono impadroniti di te... Quando ti svegli al mattino, ti siedi sulla sponda del letto, e puoi avere vicino a te padre e madre, sorella e fratello, il tuo ragazzo o la tua ragazza, ma non hai voglia di parlargli... Non ti hanno fatto niente, e tu non hai fatto niente a loro, ma che cosa importa? I blues si sono impadroniti di te".
CosÃ¬ commenta Arrigo Polillo nel suo classico Jazz. La vicenda e i protagonisti della musica afro-americana (Mondadori, Milano 2009, p. 43): "Avere i blues Ã¨ qualcosa di diverso dall'essere triste dell'uomo bianco. E' essere afflitti da un tedio esistenziale, da una malinconia greve che non lascia spazio alle fantasticherie, vuol dire autocommiserazione, rassegnazione, vuol dire disperazione sorda, grigiore, miseria. E' una poesia fondata sulle cose di tutti i giorni, su personaggi familiari, visti in una luce realistica, con occhio disincantato. Non c'Ã¨, nÃ© ci vuol essere, nel blues, trasfigurazione lirica, che Ã¨ un lusso da bianchi; non c'Ã¨ dramma, perchÃ© il dramma Ã¨ fatto di ombre ma anche di luci. C'Ã¨ invece la consapevolezza di una tragedia in atto, che non finirÃ mai. Il blues singer non canta la vita, ma il non morire, parla sempre di ciÃ² che non ha e che non avrÃ mai".
Ecco il senso del mi minore con cui si conclude My Favorite Things di John Coltrane. Non c'Ã¨ consolazione, e non c'Ã¨ neanche protesta. E' la constatazione oggettiva di una situazione fondamentalmente tragica. Il "messaggio" della canzone di Rodgers e Hammerstein Ã¨ sovvertito. Vista in questa luce, non solo la canzone, ma la stessa cultura (musicale e non solo) cui essa fa riferimento, viene radicalmente messa in questione.
|Stella rossa sull'Europa||"Buongiorno, Anne. Buon anno".|
"Buongiorno, Valentin. Buon anno anche a te. NovitÃ ?"
"SÃ¬. Un nuovo arrivo. Sabato notte. Hai il colloquio giÃ fissato per le undici. Trovi tutti i dettagli in agenda".
Anne Dupont, psicologa del Centro di Prima Accoglienza di Calais, entrÃ² nel suo ufficio, accese il terminale e consultÃ² la sua agenda elettronica.
LunedÃ¬ 5 gennaio 2011, ore 11,00. Colloquio con Monsieur Philip Brasser. Cittadino britannico. EtÃ 38. Celibe. Operazione di salvataggio in mare, Canale della Manica, acque internazionali, 3 gennaio u.s. Condizioni fisiche buone. Non parla francese. Attribuzione provvisoria: codice blu.
Bene, pensÃ² Anne. Un rifugiato politico. Iniziare l'anno nuovo con un codice blu era di buon auspicio. Il colloquio era di lÃ¬ a due ore. Non c'erano altri impegni per la giornata. CompletÃ² con calma alcuni referti clinici iniziati la settimana precedente, fece una partita a Tetris, chattÃ² con alcuni amici in Internet. Quando fu il momento, si aggiustÃ² il make-up e si recÃ² in sala colloqui.
Era una stanza non troppo ampia, arredata come un normale studio specialistico ma con qualche accorgimento per mettere gli ospiti a proprio agio: colori pastello, luci soffuse, lettino basso, comoda poltrona. Su quest'ultima, di fronte alla scrivania della dottoressa, era giÃ seduto il signor Brasser.
"Good morning, Mr. Brasser. Prima di tutto, come sta?"
La domanda non era solo formale. L'uomo appariva molto provato. I tanti capelli bianchi, la pelle del viso magro solcata da numerose rughe, le profonde occhiaie dietro le lenti spesse, lo facevano sembrare piÃ¹ vecchio di dieci anni rispetto alla sua etÃ anagrafica. Al posto degli abiti che indossava al momento del suo salvataggio, fradici e inservibili, gli avevano fornito un nuovo completo, che era tuttavia di due numeri piÃ¹ largo e accentuava la gracilitÃ del suo fisico. Gli tremavano le mani.
Quegli scafisti maledetti, pensÃ² Anne.
"Adesso sto meglio, grazie. Certo, suppongo che la notte passata all'addiaccio su quel canotto non abbia migliorato granchÃ© la mia cera. Ma ho fatto una buona dormita, qui da voi, e la vostra cucina Ã¨ ottima". La sua voce era ferma, con una sfumatura d'ironia. "Solamente, non sono riuscito a procurarmi neppure una sigaretta, dottoressa..."
"Dupont. Ma puÃ² chiamarmi Anne. Temo che non ne troverÃ neppure in futuro. Nell'Unione non se ne producono piÃ¹. Fino a qualche tempo fa, le importavamo dal suo paese".
"Oh, giÃ , ora ricordo. Le esportazioni cessarono sei anni fa. Troppo pochi fumatori, qui da voi. Non c'era abbastanza profitto. Lo so perchÃ© all'epoca lavoravo in un'agenzia di rating".
"Lei Ã¨ analista finanziario?"
Il signor Brasser rise. "No. Laureato in agraria. Da Troody's ero operatore al call center. Ogni grande compagnia ha il suo. E' la mansione che ho sempre svolto, durante tutta la mia carriera. Ho lavorato per almeno trenta societÃ diverse, ogni volta per non piÃ¹ di sei mesi. Si imparano tante cose, sa?"
"Non ho dubbi. Ma veniamo al punto. Lei ha chiesto lo status di rifugiato politico. Data la sua provenienza, certamente la sua richiesta sarÃ accettata. Lei diventerÃ fra breve, a tutti gli effetti, cittadino dell'Unione delle Repubbliche Socialiste d'Europa. GiÃ adesso, comunque, lei Ã¨ libero di circolare in tutto il territorio dell'Unione, ed eventualmente anche di tornare da dove Ã¨ venuto..."
"No grazie! Non ci tengo affatto".
"Dicevo per dire. In genere, qui da noi i rifugiati si integrano abbastanza in fretta. Tuttavia, non si puÃ² escludere che, all'inizio, lei si trovi un po' spaesato. Il nostro sistema sociale Ã¨ molto diverso da quello da cui lei proviene. A sua richiesta, lei puÃ² fruire di adeguata assistenza psicologica e culturale, per superare eventuali difficoltÃ di adattamento. In questa fase iniziale, se vuole, mi consideri pure come suo referente".
"Oh. E quanto dura questa... fase iniziale?"
"PuÃ² finire anche subito, se crede. L'unico suo obbligo, se intende rimanere nell'Unione, Ã¨ di iscriversi nelle liste di collocamento e nelle graduatorie per gli alloggi. Non credo che le sarÃ difficile trovare un lavoro e una casa. Se lei non ha esigenze particolari, penso che troverÃ una sistemazione accettabile nel giro di un paio di settimane. Fino ad allora, comunque, puÃ² rimanere qui, o spostarsi in una delle altre strutture di prima accoglienza nel territorio dell'Unione".
"Sembra magnifico. Dov'Ã¨ la fregatura?"
"Ecco. Era proprio ciÃ² che intendevo. Non c'Ã¨ nessuna fregatura, per quanto lei sia abituato a pensare che debba per forza esserci. Non pretendo che lei mi creda. Presto se ne accorgerÃ da sÃ©".
Non c'erano straordinari da fare, quel giorno. Alle tredici, Anne spense il computer, salutÃ² i colleghi che arrivavano per il turno pomeridiano e, senza passare dalla mensa, prese l'elio-tram che, serpeggiando silenziosamente lungo la costa, la portÃ² a casa sua in dieci minuti. Era una magnifica giornata di sole. Il mare era inusualmente calmo, in quei giorni. Una fortuna, per Brasser. Aveva evitato il triste destino di tanti boat-people che partivano clandestinamente dalla riva inglese ma non riuscivano a raggiungere i nostri mezzi di soccorso nelle acque internazionali.
Anne abitava da sola. Si preparÃ² un leggero pranzo macrobiotico, poi un caffÃ© d'orzo. Accese la radio; la spense. Si guardÃ² nello specchio del soggiorno. Sorrise. Tutto sommato, si piaceva. Si chiese come sarebbe stato il suo sembiante, alla sua etÃ , se anzichÃ© in Europa continentale fosse vissuta in quell'inferno che doveva essere Londra. I profughi le avevano raccontato storie orribili. Inquinamento, degrado. Se andava bene, orari lavorativi di dieci o dodici ore. Altrimenti, la disoccupazione, l'emarginazione e la pazzia. Oppure, per una ristretta minoranza, la ricchezza e il potere, ma a costo di rinunciare a qualsiasi barlume d'umanitÃ . Un'altra forma di follia, in fondo.
MercoledÃ¬ 7 gennaio, ore 10,00. Secondo colloquio con Monsieur Brasser.
Quella mattina l'aspetto di Mr. Brasser era molto migliorato. Anne glielo disse.
"Grazie, Dottoressa. Lei Ã¨ gentile quanto bella".
Anne Dupont ignorÃ² il complimento.
"Se ho chiesto un nuovo colloquio" continuÃ² Brasser, "non Ã¨ per ottenere assistenza psicologica".
"Davvero? E perchÃ©, allora?"
"Ho due domande da porle".
"Le risponderÃ², se posso. Ma prima, permetta che le faccia io una domanda. Cosa sa, lei, dell'Unione?"
"Poco, in realtÃ . So che dapprima ci fu la Rivoluzione d'Ottobre, in Russia, nel 1917. Poi, tra il '18 e il '20, il capitalismo fu abbattuto in Germania, in Ungheria e in Italia. In rapida successione, tutte le colonie europee in Asia e in Africa conquistarono l'indipendenza. L'India nel 1925, la Cina nel '27, e cosÃ¬ via. Poco dopo fu la volta dell'Algeria e del Marocco, e a quel punto la rivoluzione scoppiÃ² anche in Francia e in Spagna. Alla fine degli anni '30, tutta l'Europa continentale era socialista.
Frattanto, il crollo di Wall Street nel 1929 aveva gettato l'America nella crisi piÃ¹ nera. Le elezioni presidenziali del 1940 furono vinte da Charles Lindbergh, un fanatico antisemita che instaurÃ² negli U.S.A. una dittatura razzista, appoggiata dal grande capitale. Presto quel regime si circondÃ² di una serie di stati-satellite che coprivano tutta l'America del Sud e del Nord.
Negli anni '80, quelle dittature iniziarono ad implodere, dapprima in America Latina e poi in Canada. Quando nel 1989 cadde il Muro di Tijuana, finalmente il capitalismo crollÃ² negli stessi Stati Uniti. Da allora, secondo la nostra propaganda, il Regno Unito di Gran Bretagna Ã¨ rimasto l'ultimo baluardo del libero mercato e della civiltÃ , contro la barbarie socialista che ha travolto tutto il resto del globo. Questo Ã¨ quanto".
"Bene - disse la dottoressa - a parte la faccenda del baluardo, il quadro storico Ã¨ corretto. Non le sarÃ stato facile ricostruirlo..."
"No, infatti. Da noi, formalmente, la cultura Ã¨ libera, e ognuno puÃ² leggere ciÃ² che vuole. Si possono prendere in prestito, nelle poche biblioteche rimaste, anche testi di Marx o di Lenin, e persino di Fabio Volo. Non Ã¨ vietato. Di fatto, perÃ², ci sono materie che non conviene approfondire troppo. Se si viene a sapere che lei fa certe letture e che ha determinate idee (e si viene a sapere sempre), non speri di trovare lavoro tanto facilmente. Io me la sono cavata con i call center, solo perchÃ© le mie origini non sono troppo umili. Quando avevo vent'anni, i miei riuscirono persino a mandarmi all'universitÃ . Certo, oggi non potrei piÃ¹ frequentarla. Da allora le rette sono decuplicate."
"Ah, lei ha letto Fabio Volo? Complimenti. Da noi, molti lo considerano un autore troppo difficile".
"SÃ¬, Ã¨ molto rigoroso e denso, ma se si ha tempo da dedicargli, Ã¨ un pensatore affascinante. Le consiglio la Critica del tempo unidimensionale, se non l'ha ancora letta. A me ha aperto la mente. In realtÃ , uno dei motivi per cui mi sono deciso ad espatriare Ã¨ che anche studiare per conto proprio da noi Ã¨ diventato impossibile. Troppo costoso, da quando il dizionario Ã¨ stato privatizzato".
"SÃ¬. Tutti i sostantivi che iniziano per vocale appartengono alla Mircosoft. Quelli che iniziano per consonante sono del gruppo Murdogh. Gli avverbi sono di Merdaset, e cosÃ¬ via. Per leggere o per usare comunque le parole bisogna pagare il noleggio ai legittimi proprietari. Quando lei scrive una e-mail, oppure quando chatta o quando telefona, un sistema di contatori automatici calcola la cifra e l'addebita sul suo conto. Ottimo sistema, fra l'altro, per controllare i contenuti della comunicazione. Io, per esempio, ho fatto quindici giorni di carcere per uso illecito di marchio registrato, la volta che in una mia mail ho scritto che la Cocca Colla mi faceva schifo".
"Senta, Mr. Brasser. Quali sono i suoi progetti? Cosa intende fare, ora che Ã¨ venuto qui da noi?"
"Primo, togliermi una curiositÃ che mi ha tormentato a lungo. Ed Ã¨ la prima delle due domande che volevo farle, si ricorda?"
La dottoressa Dupont sbuffÃ². "Va bene. Spari".
"La domanda Ã¨: perchÃ© non ci avete invaso? Come avete potuto lasciarci a mollo in quella fogna?"
Anne si appoggiÃ² sullo schienale della sedia. "Beh, alcuni partiti in seno all'Internazionale erano per dichiarare guerra. Ma infine prevalse l'idea che il socialismo non puÃ² essere imposto con i carri armati. Se ci avessero attaccato, ci saremmo difesi. Per fortuna non accadde. Oggi, poi, molti sostengono che una pluralitÃ di sistemi sociali diversi non Ã¨ necessariamente un male. In India, in Giappone e in Sud America, dove la transizione al comunismo Ã¨ molto avanzata, stanno giÃ smantellando le strutture dello Stato, per sostituirle con vari tipi di organizzazione non statuale. In Europa e in Africa ci troviamo ancora nella fase socialista, in vari stadi di sviluppo a seconda dei territori. Forse Ã¨ bene che ci siano delle zone dove ancora vige il capitalismo."
"SarÃ un bene per voi, che ci osservate dall'esterno come se fossimo allo zoo! Ma per noi che siamo in gabbia Ã¨ un altro discorso".
"Lei ora non Ã¨ piÃ¹ in gabbia. Comunque, mi sembra che il suo atteggiamento nei confronti del suo paese d'origine sia un po' troppo negativo, non crede?"
"Mi dica lei cosa ci vede di bello, in quel letamaio", ribattÃ© Brasser.
"Beh, che so... Avete una scena musicale molto vivace. Un sacco di gruppi pop, rock, punk, post-punk... Wim Wenders ci ha fatto anche un film. Poi, comunque, il vostro sistema ha ancora una base di consenso popolare".
"Si riferisce a West End London Social Club, vero? Quel film mi dÃ la nausea! Le televisioni del regime lo replicano senza tregua. L'unico film d'autore trasmesso in prima serata, e senza interruzioni pubblicitarie."
"Ecco, ad esempio - lo interruppe la dottoressa - PerchÃ© lei parla di televisioni di regime? Da voi ci sono sei o sette canali, se non sbaglio, tutti privati e in concorrenza fra loro..."
"... e trasmettono tutti le stesse schifezze. Non si distinguono l'uno dall'altro. Anne, lei non ha capito: da noi l'economia Ã¨ allo sfascio, la societÃ Ã¨ in piena decadenza, la cultura Ã¨ morta e sepolta. L'unica attivitÃ che va a gonfie vele Ã¨ la manipolazione del consenso per mezzo dei mass-media. Quella Ã¨ l'unica industria che non conosce crisi!"
"Non volevo farla arrabbiare. Si calmi. Lei ora Ã¨ al sicuro. AndrÃ tutto bene. Respiri profondamente, e mi faccia la seconda domanda che voleva pormi".
"Mi scusi. La domanda Ã¨ questa. Lei Ã¨ libera stasera? Ho letto sul giornale che in un cinema d'essai a Dunkerque proiettano L'Atalante di Jean Vigo. E' una vita che desidero vedere quel film, e mi chiedevo se... lei volesse venire con me a vederlo, ecco."
Pubblicato su Evulon in due puntate: la prima il 7 gennaio 2011 qui, e la seconda il 12 gennaio 2011, qui.
|'..to get rid of petrol and diesel vehicles by 2025..' - Britain bans gasoline and diesel cars starting in 2040 (no replies)|| |
'..The Netherlands and Norway previously said they wanted to get rid of petrol and diesel vehicles by 2025 and Germany and India announced similar plans ahead of 2030.'
'..Dirty air has been linked to cancer, asthma, stroke and heart disease, among other health issues. The problem is especially pronounced in big cities including London.'
'Britain will ban sales of new gasoline and diesel cars starting in 2040 as part of a bid to clean up the country's air.
'..to Ban Internal Combustion Engines by 2030'
|USAHA JAHE||Usaha Jahe |
|RENUNGKANLAH SAUDARAKU...!||Abdul Karim Germanus, Legenda Muslim Hungaria |
|BUDI DAYA SRIKAYA|
Srikaya Persiapan Lahan Unggulan
Srikaya tumbuh di daerah tropik pada ketinggian sampai 1.000 m dpl, dan memiliki reputasi, terutama di India, berkat sifatnya sebagai tanaman yang bandel dan tahan kekeringan. Alasan ini hanya sebagian benar. Walaupun periode istirahat dan luruhnya daun masih memungkinkan pohon sarikaya bertahan terhadap musim kering yang hebat, pohon ini memerlukan kelembapan yang memadai selama pertumbuhannya, dan sangat responsif terhadap penambahan pengairan. Pentingnya kelembapan tampak dari kenyataan bahwa baik di India maupun di Asia Tenggara terbentuknya buah dihambat oleh permulaan adanya hujan, jadi pembungaan juga akan terhambat. Walaupun tanaman ini tumbuh pada tipe-tipe tanah yang kisarannya luas, dari mulai tanah berpasir sampai tanah liat berlempung (clay loam), hasil yang lebih tinggi dan lebih konsisten tampaknya hanya dapat dicapai jika pohon ditanam pada tanah berpasir atau tanah liat berpasir. Selanjutnya pertumbuhan vegetatifnya dapat pula diatur lebih mudah lagi melalui pengairan dan pemupukan. Pada tipe tanah yang lebih berat dan lebih sulit dikeringkan, genangan air merupakan penyebab utama rontoknya bunga dan berkurangnya pembentukan buah. Pada tanah yang dangkal, penimbunan akan memperbaiki kedalaman tanah dan drainase, serta pemberian mulsa dapat memacu perkembangan perakaran yang dapat memperoleh hara dari permukaan tanah.
Perbanyakan dan penanaman Buah nona (Annona) biasa disambungkan ke batang bawah sarikaya yang ditanam dari benih Batang bawah sarikaya cenderung menurunkan ukuran pohon. Cara yang paling umum digunakan adalah sambungan pecut (whip grafting), sambungan, pecut dan lidah (whip and tongue grafting), dan sambungan celah (cleft grafting). Persentase keberhasilannya biasanya tinggi, jika penyambungan dilakukan pada awal keluarnya getah setelah peristirahat. Di Filipina dianjurkan âpatch budding sebelum rontoknya daun, yaitu pada musim sejuk dan kering (bulan November-Februari). Penampilan batang atas di atas batang bawah yang berasal dari semai sangat bervariasi, bergantung kepada kecepatan tumbuh, kerentanan terhadap genangan, gangguan air, dan serangan layu bakteri. Perbanyakan kultivar-kultivar sarikaya tanpa penyambungan atau dengan batang bawah asal-klon akan mengurangi variabilitas tersebut di atas. Walaupun begitu, kini perbanyakan melalui stek, cangkokan, dan kultur jaringan belum berhasil dengan memuaskan. Jarak tanam yang kini digunakan berkisar antara 5 m x 3 m dan 4 m x 3 m untuk sarikaya. Tata laksana Dimulainya belajar berbuah untuk sebatang pohon diperlukan untuk melatih pembuahan yang lebat tanpa rantingnya patah. Untuk pertumbuhan pohon yang subur (terutama kultivarkultivar âcherimoyaâ), bentuk pohon yang paling cocok adalah bentuk piala terbuka (open goblet). Jika pertumbuhan lebih lemah, dikehendaki pohon yang cabang-cabang utamanya berada di tengah. Pemangkasan formatif (formative pruning) hendakjiya dilaksanakan pada masa istirahat. Di Thailand, sarikaya dipermuda setiap tahun agar kualitas buahnya terjamin. Cabang-cabang lateral yang menjadi lemah setelah berbuah hendaknya dipotong dan tunas-tunas pengganti yang lebih subur akan muncul. Pohon dipangkas ketika daundaunnya persis akan luruh, yang akan meningkat ke pertumbuhan awal lagi. Pertumbuhan baru harus ditunjang oleh pengairan sampai tiba awal musim hujan. Dengan cara ini masa panen dapat diajukan. Untuk memperbaiki pembentukan buah mungkin dapat dilakukan pelepasan sejumlah besar kumbang penyerbuk ke pohon pada hari yang kondusif untuk pembentukan buah. Penyerbukan dengan bantuan tangan juga sangat efektif dalam meningkatkan terbentuknya buah dan hasil buah. DI Kalifornia, praktek ini merupakan alat utama dalam mencapai hasil tinggi secara konsisten. Teknik-teknik untuk penyerbukan dengan bantuan tangan pada bunga âatemoyaâ meliputi pemindahan serbuk sari yang sebelumnya telah dikumpulkan, ke kepala putik dengan menggunakan kuas kecil, atau menggunakan pengepul (piffer.r), atau pistol penyerbuk (pollination guns) untuk meniupkan sezbuk sari ke atas kepala putik. Pistol penyerbuk âpersimonâ buatan Jepang terbukti sangat efektif di Kalifornia. Dengan kultivar yang tinggi produksinya, seperti âAfrican Prideâ, mungkin diperlukan sedikit pengurangan jumlah buah untuk mengatur muatan pohon dan agar besarnya buah dapat dipertahankan.
|PROSPEK GAHARU 2012||GAHARU, AROMATIK TERMAHAL DI DUNIA|
Gaharu adalah bahan aromatik termahal di dunia. Harga gaharu kualitas baik di tingkat konsumen di pasar internasional, sekitar US $ 5 sd. 15 per gram, (Rp 45.000,- sd. 135.000,-). Sedemikian tingginya nilai produk gaharu, hingga penjualannya menggunakan bobot gram. Bukan ons atau kg. Gaharu adalah bahan parfum, kosmetik dan obat-obatan (farmasi). Parfum diperoleh dari hasil ekstraksi resin dan kayunya. Gaharu sudah dikenal sebagai komoditas penting, semenjak jaman Mesir Kuno. Mumi mesir, selain diberi rempah-rempah (kayumanis, cengkeh), juga diberi cendana dan gaharu. Dalam injil, disebutkan bahwa kain kafan Yesus (Isa Al Masih), diberi Aloe. Istilah ini bukan mengacu ke Aloe vera (lidah buaya), melainkan kayu gaharu.
Itulah sebabnya kayu gaharu juga disebut sebagai aloeswood (kayu aloe). Nama dagang lainnya adalah agarwood, heartwood, dan eaglewood. Di pasar internasional, gaharu murni diperdagangkan dalam bentuk kayu, serbuk dan minyak (parfum). Kayu gaharu bisa dijadikan bahan kerajinan bernilai sangat tinggi, atau untuk peralatan upacara keagamaan. Serbuk gaharu digunakan untuk dupa/ratus, dan minyaknya merupakan parfum kelas atas. Serbuk gaharu sebagai dupa akan dibakar langsung dalam ritual keagamaan. Baik Hindu, Budha, Konghucu, Thao, Shinto, Islam dan Katolik. Kayu gaharu disebut sebagai kayu para dewa. Aroma gaharu karenanya dipercaya mampu menyucikan altar dan peralatan peribadatan lainnya.
Selain itu dupa gaharu juga dimanfaatkan untuk mengharumkan ruangan, rambut dan pakaian para bangsawan. Aroma gaharu akan digunakan sebagai aromaterapi di spa-spa kelas atas. Selain untuk ritual keagamaan, parfum dan kosmetik, produk gaharu juga sering dikaitkan dengan hal-hal yang berbau mistik. Baik pemanfaatannya, terlebih lagi proses pencariannya dari alam. Pengambilan gaharu dari hutan, memang selalu dilakukan secara tradisional, dengan berbagai ritual dan kebiasaan setempat. Pencarian gaharu di lokasi sulit, harus menggunakan pesawat terbang atau helikopter. Beberapa kali pesawat terbang dan heli pencari gaharu, hilang di hutan belantara di Kalimantan, hingga memperkuat kesan mistis produk gaharu.
# # #
Gaharu adalah getah (resin, gubal) dari pohon genus Aquilaria, yang tumbuh di hutan belantara India, Asia Tenggara (termasuk Indonesia) dan Cina Selatan. Sampai saat ini, Indonesia masih merupakan pemasok produk gaharu terbesar di dunia. Meskipun populasi tumbuhan Aquilaria cukup besar, namun tidak semua pohon menghasilkan gaharu. Sebab resin itu baru akan keluar, kalau tanaman terinfeksi oleh kapang (fungus) Phialophora parasitica. Akibat infeksi, tanaman mengeluarkan getah yang aromanya sangat harum. Getah ini akan menggumpal di dalam batang kayu. Para pencari gaharu menyebut kayu dengan resin ini sebagai gubal. Tanaman Aquilaria yang tidak terinfeksi Phialophora parasitica, tidak akan beraroma harum.
Genus Aquilaria terdiri dari 22 spesies: A. (Aquilaria) agallocha; A. apiculata; A. baillonii; A. banaensis; A. beccariana; A. brachyantha; A. citrinicarpa; A. crassna; A. cumingiana; A. filaria; A.grandiflora; A. hirta; A. malaccensis; A. microcarpa; A. ophispermum; A. parvifolia; A. pentandra; A. rostrata; A. sinensis; A. subintegra; A. urdanetensis; A. yunnanensis. Dari 22 spesies itu, yang bisa terinfeksi kapang Phialophora parasitica hanya ada delapan spesies yakni: A. agallocha; A. crassna; A. grandiflora; A. malaccensis; A. ophispermum; A. pentandra; A. sinensis; dan Aquilaria yunnanensis. Dari delapan spesies itu, yang paling potensial menghasilkan gaharu adalah A. malaccensis dan A. agallocha.
Gaharu yang sekarang beredar di pasaran, semuanya berasal dari perburuan dari hutan. Para pencari gaharu, kadang-kadang tidak membedakan, mana kayu yang ada gubalnya, dan mana yang tidak. Hingga semua pohon Aquilaria yang dijumpai akan ditebang. Akibatnya, populasi kayu Aquilaria terus terkikis dan makin langka. Dalam pertemuan ke 13 Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES CoP 13) di Bangkok, Thailand, 2 -14 Oktober 2004, genus Aquilaria telah dimasukkan dalam apendik II. Hingga pengambilan gaharu dari alam, sebenarnya dilarang. Tetapi karena tingginya nilai gaharu, maka pencarian gaharu dari hutan terus berlangsung tanpa bisa dicegah.
Genus Aquilaria adalah pohon dengan tinggi mencapai 20 m dan diameter batang 60 cm, yang tumbuh di hutan hujan tropika basah, mulai dari ketinggian 0 sampai dengan 1.000 m. dpl. Aquilaria bisa hidup pada berbagai jenis tanah. Mulai dari tanah humus, berpasir, lempung, berkapur, sampai berbatu-batu. Gaharu termasuk tanaman yang tahan kekeringan, dan juga tahan hidup di bawah naungan. Tanaman yang masih muda, memang memerlukan banyak air, dan naungan. Biasanya Aquilaria tumbuh di bawah tajuk palem atau pakis-pakisan. Aquilaria berkembangbiak dari biji. Buah Aquilaria berupa polong yang keras, dengan panjang antara 2,5 sd. 3 cm. Biji mudah dikecambahkan di tempat yang lembap dan hangat, tetapi terlindung dari panas matahari.
# # #
Dalam kondisi optimum, pohon Aquilaria akan mampu tumbuh dengan sangat pesat. Yang dimaksud dengan kondisi optimum adalah, suhu udara, kelembapan, sinar matahari, air dan unsur haranya cukup. Meskipun Aquilaria tahan hidup di berbagai macam tanah, tetapi dia akan tumbuh optimal di tanah humus yang subur, dengan topsoil cukup tebal. Tidak semua Aquilaria yang tumbuh di hutan merupakah penghasil gaharu. Produk gaharu, baru akan terjadi, apabila kayu Aquilaria terinfeksi oleh kapang Phialophora parasitica. Tumbuhan Aquilaria yang tidak terinfeksi kapang Phialophora parasitica, hanya akan menjadi kayu biasa yang sama sekali tidak harum. Beda dengan cendana (Sandal Wood, Santalum album), yang kayunya memang sudah harum.
Untuk mempertahankan diri, tumbuhan Aquilaria yang sudah terinfeksi kapang Phialophora parasitica akan menghasilkan getah resin (jawa: blendok). Resin ini akan menggumpal dan membentuk gubal. Proses pembentukan gubal berlangsung sangat lambat. Bisa puluhan bahkan ratusan tahun. Resin dan bagian kayu yang terinfeksi inilah yang akan menghasilkan aroma harum yang tidak ada duanya di dunia. Aroma gaharu ini sedemikian khasnya hingga hampir tidak mungkin disintetis. Pembuatan gaharu sintetis, hasilnya akan lebih mahal dibanding dengan gaharu alam. Proses pembentukan gubal berlangsung sangat lama, juga merupakan salah satu penyebab tingginya produk gaharu.
Kapang genus Phialophora terdiri dari delapan spesies aktif: Phialophora americana, Phialophora bubakii, Phialophora europaea, Phialophora parasitica, Phialophora reptans, Phialophora repens, Phialophora richardsiae, dan Phialophora verrucosa. Dari delapan spesies itu, yang berfungsi menginfeksi kayu Aquilaria hanyalah kapang Phialophora parasitica. Spesies lainnya merupakan kapang patogen, yang bisa menginfeksi manusia dan menimbulkan gangguan penyakit. Malaysia dan Indonesia, sudah bisa mengisolasi kapang Phialophora parasitica, untuk diinokulasikan ke pohon Aquilaria.
Di Indonesia, penelitian gaharu antara lain dilakukan oleh Balitbang Botani/LIPI, Badan Litbang Departemen Kehutanan dan Universitas Mataram di Mataram, Lombok. Universitas Mataram, malahan sudah melakukan ujicoba penanaman gaharu, dan menginfeksinya dengan kapang Phialophora parasitica. Sayangnya, tanaman yang belum membentuk gubal itu sudah dicuri orang. Para pencuri ini beranggapan, bahwa kayu gaharu sama dengan cendana. Padahal cendana pun memerlukan waktu paling sedikit 30 tahun agar meghasilkan kayu dengan tingkat keharuman prima. Gaharu yang sudah terinfeksi ini, masih memerlukan waktu puluhan tahun agar gubalnya bisa dipanen.
# # #
Mengingat tingginya nilai gaharu, dan juga kelangkaannya, maka budidaya gaharu sudah semakin mendesak. Membuat hutan Aquilaria, bisa dilakukan dengan mudah. Sebab tumbuhan genus ini relatif mudah dikembangbiakkan dan toleran dengan lokasi tumbuh yang sangat ekstrim sekalipun. Mengisolasi kapang Phialophora parasitica juga sudah bisa dilakukan di laboratorium Universitas Mataram. Menginfeksi tumbuhan Aquilaria dengan kapang Phialophora parasitica juga sudah berhasil diketemukan metodenya. Yang menjadi masalah, untuk mengembangkannya dalam skala komersial, diperlukan jangka waktu lama. Gaharu kualitas baik, baru akan terbentuk setelah proses selama puluhan bahkan ratusan tahun.
Para pemilik modal, akan berpikir ulang kalau investasinya baru akan kembali pada puluhan bahkan ratusan tahun yang akan datang. Para pejabat di lingkup pemerintah daerah pun, juga akan menolak untuk merancang proyek yang tingkat keberhasilannya baru akan bisa diukur puluhan bahkan ratusan tahun kemudian. Belum lagi gangguan masyarakat yang tidak terlalu tahu tentang gaharu. Mereka menganggap bahwa tanaman Aquilaria yang sudah diinfeksi kapang Phialophora parasitica, akan segera bisa ditebang untuk diambil gaharunya. Ketidaktahuan masyarakat ini, juga disebabkan oleh sedikitnya publikasi tentang gaharu. Para wartawan yang mengenal gaharu, jumlahnya juga masih sangat sedikit.
Dalam situasi seperti ini, pencarian gaharu di hutan menjadi satu-satunya alternatif. Di Papua, pencarian gaharu bahkan dilakukan oleh para pengusaha dengan cara yang sangat tidak bermoral. Para pengusaha tahu bahwa masyarakat Papua, sudah kecanduan minuman keras. Hanya dengan disodori beberapa kaleng bir, mereka sudah bersedia untuk mencari gaharu. Apabila gaharu sudah diperoleh, para pengusaha pun menawarkan perempuan kepada penemu gaharu. Perempuan-perempuan malang ini didatangkan dari Jawa, kebanyakan dengan cara ditipu untuk dicarikan pekerjaan yang layak di Freeport atau perusahaan HPH. Setibanya di Papua, mereka hanya dijadikan umpan memperoleh gaharu.
|Three days in Berlin (or improving the pim user experience)|
Last weekend I've met with some of our old timer KDEPIM developers and some of the newer ones who are interested in KDEPIM or related technologies in the KDAB offices in Berlin.
Time passed, so we went out for dinner to a Greek restaurant at the corner. Nice place, third time being there, good food (seems Berlin has only good eating places). We even saw how Germany won over Ireland. Too bad Steveire (Stephen Kelly) was not there... We continued with some more talks and hacking, then everybody went to their sleeping places.
Nepomuk...one of the things that, well, so far I was always recommending for users to turn off. Slight detour here: what is Nepomuk and its relation to KMail? Nepomuk helps you to find data. It indexes all kind of data and with some queries you can find e.g every file where my name is mentioned, all email addresses from any file, etc. There is a process that goes through the akonadi data (emails, calendars, etc) and "feeds" to it for Nepomuk to be indexed. Then there are queries and code in KMail accessing Nepomuk: getting email addresses for composer's autocompletion, searching inside mail bodies, tagging your emails with custom tags, etc.
As a break we had another presentation, this time about KMail itself, what components make up KMail, how they are distributed. As far as I saw, this was less interesting to the audience, they rather looked at their computers and hacked on something. Luckily our KMail maintainer, Laurent Montel, is super active, but I wouldn't mind more contributors. Too bad he wasn't at the sprint.
We had a lunch at a nearby place, nothing extra, but the food was (again) good.
What did other do? Let's see what I can remember... Sune dreamed about crypto stuff and composite jobs. He worked on making some cryptographic code asynchronous and started to get faimiliar with kdepim code. I'd not say he picked up the easiest job.
|Dvd tom rayder laea croft +||Objet semblant avoir Ã©Ã© retirÃ© de son film plastique Ã©cemment. Aucune marque usure apparente. Toutes les faces de objet sont impeccables et intactes. Consulter anonce du vendeur pour avoir plus de Ã©tails et voir la description des Ã©fauts.Â Afficher la Ã©finition de tous les Ã©tats-Â la page ouvre dans une nouvelle fenÃªtre ou uouvel onglet...Â En savoir plussur Ã©tatnÂ nÂ nVds DVD de TOME RAYDER Lara CROFT . VIDESCREEN dvd COLLECTION - Edition spÃ©ciale collector - Angelina Jolie sauve le monde dans des aventures dignes INDIANA JONES! DVD Ã©tat proche du neuf boÃ®tier idem et petite brochure intÃ©rieure impeccable.nPas de PaypalnPas de reprise|
|Indianische Weisheit â zurÃ¼ck in die Vergangenheit||Indianische Weisheit -Am Anfang war das Schweigen. Das Schweigen der Felsen, des Himmels, der GrÃ¤ser. Das Schweigen der Nacht und des SchÃ¶pfungsmorgens. Lange bevor alles beim Namen genannt wurde, bevor Berg zu Berg, Stein zu Stein, Erde zu Erde wurde, war schÃ¶pferisches Schweigen. Ewigkeit aller Ideen und Worte,Respekt des Lebens vor dem|
|Indianische Weisheit||Kein Mensch kann seine Mutter besitzen Eine Mutter bring sein Kind zur Welt, sie nÃ¤hrt es, hÃ¤lt es in den Armen. sie gibt ihm einen Platz auf ihrer Decke, einen Platz an ihrer Brust. Eine Frau kann viele Kinder gebÃ¤ren. Jedem gibt sie einen Teil von sich selbst, jedem gibt sie gleich|
|Force India plans major upgrades||Force India is planning on introducing major upgrades to its car in both Bahrain and Spain following successful trials in Formula 1 pre-season testing|
|The Great Asian Showdown : Indiaâs Kolkata Class v/s Chinaâs Type-52D Destroyer||Source: The Great Asian Showdown : India’s Kolkata Class v/s China’s Type-52D Destroyer|
|Cosa Dovresti Sapere Prima di Decidere se Trasferirti in Brasile||Il flusso di Italiani che decide di cambiare vita all’estero aumenta sempre di piÃ¹, e secondo me viene volutamente sottostimato. Uno dei paesi piÃ¹ gettonati Ã¨ proprio il Brasile, appartenente al blocco delle economie emergenti (BRIC). Non ho una conoscenza diretta di India, Cina e Russia ma il Brasile lo conosco sufficientemente per sapere qualiÂ insidie […]|
|AT&T Expands Voice Over LTE To 18 Additional Markets|
AT&T first launched its Voice over LTE (VoLTE) service about seven months ago, but now the carrier is expanding its reach by adding 18 new markets for its VoLTE and HD Voice offerings.
The list of new markets include District of Columbia, Georgia, Illinois, Indiana, Maryland, Michigan, Minnesota, Nevada, North Carolina, Ohio, Oregon, Pennsylvania, South Carolina, Texas, Utah, Virginia, Washington, and Wisconsin.Â
The good news is that this is just the beginning. AT&T's target is to transition every consumer to VoLTE. That would be easier said than done for sure, considering the tons of networks that need to be set up and the hardware that needs to be deployed. But AT&T is positive about the outcome, and early signs of success are certainly visible.
As stated by John Donovan, AT&T's Senior Vice President of Technology and Operations, the carrier's VoLTE network is performing very well after some internal tests, scoring an average of more than 99 percent in terms of accessibility and retainability (how well the users stay connected).
For those not in the know, VoLTE technology lets users simultaneously make calls and browse the Internet using their smartphones with very fast 4G LTE data speeds.Â
As for HD Voice, it is a type of wideband technology that allows for better call quality with minimal background noise, made possible through widening the frequency range of the audio signals.
Voice calls were previously transmitted on a rather limited frequency range (between 300 Hertz to 3.4 Hertz). But with HD Voice, that frequency range is extended from 50 Hertz to 7 KiloHertz, and sometimes even beyond, in order to achieve high definition quality in voice calls.
However, before users can enjoy HD Voice, they need to meet the requirements. Firstly, the service must be available in their geographical area (AT&T is working on it). Secondly, the person calling and the recipient of the call must both use handsets that are HD Voice capable. For AT&T customers, just about the only devices available from their carrier that meet this requirement are the iPhone 6 and the iPhone 6 Plus.
AT&T is far from being the only major wireless carrier that offers HD Voice though. Sprint may have been the first off the blocks, offering its customers a 30-day trial run of its HD Voice service in June earlier this year. Even Verizon Wireless is working on its own HD Voice brand, and the talk is that the Big Red will utilizing the AMR-wideband standard (the industry norm) for its service.
Interestingly, AT&T and Verizon Wireless are working together in providing clear call quality in both their customers. If they can pull this off, AT&T customers will be able to call their friends and family who are on Verizon as clearly as possible, and vice versa.
|Comment on JANK 200! by mrm1138||I am hopelessly behind on my podcasts, so I only just got around to listening to this today. There were two things that struck me about this episode. You'll have to forgive me, though, because I'm not good at remembering the names of the casters and whose voice is whose.
First, I must say that the idea of regimented interaction is precisely why I enjoy gaming. I'd always considered myself an introvert, but my wife, who is truly an introvert, has classified me as an extrovert who is just painfully shy. She can't stand to be around people for more than a couple hours and a time and needs to go home and have a lot of downtime to recharge. (She has never gotten into RPGsâas opposed to board games or card gamesâbecause the idea of spending several hours being forced to interact with people sounds like a nightmare to her.) I, on the other hand, really enjoy being around people for long periods of time. The only problem is that I have trouble keeping up a conversation unless there's something very definite to talk about, and that's where games come in.
Second, when one of the casters mentioned that tabletop roleplaying gamers tend to be a progressive group of people (and that he himself was an activist for a time), I definitely agreed. I am huge into comic books, but one of the reasons I can't stand to listen to comic book podcasts is because the hosts tend to be your typical bigoted fanboys who will go into a nerd rage if a previously straight character comes out of the closet, or a white superhero is replaced by another character of a different skin color* or sex, or anything they perceive as being political correctness being forced into their comics. While the TTRPG community's record certainly isn't spotlessâthere were some particularly vile comments from TTRP-gamers after Gen Con delivered the press release regarding Indiana's "religious freedom" billâI don't feel that the bigotry involved is nearly as rampant as it is in the worlds of comics and video games.
*See the recent announcement of Miles Morales replacing Peter Parker as Spider-Man in the main Marvel Universe.|
|Cowboys and East Indians||
author: Nina McConigley
average rating: 4.28
book published: 2013
read at: 2015/05/10
date added: 2015/05/10
|âNo nos damos cuenta quÃ© tan importante es invertir en el ser humanoâ||En entrevista con este blog, la alcaldesa del distrito de Indiana, en la provincia de Maynas de la regiÃ³n Loreto, Janet ReÃ¡tegui, habla sobre la âMovilizaciÃ³n de municipios de frontera de Loreto contra la anemia y la desnutriciÃ³n infantilâ, que se realizarÃ¡ el 19 y 20 de noviembre en este distrito. Esta movilizaciÃ³n, organizada por el Grupo Impulsor InversiÃ³n en la Infancia y el Plan Binacional PerÃº â Ecuador, convoca a los alcaldes distritales y provinciales para abordar los problemas de la anemia y la desnutriciÃ³n infantil y cÃ³mo enfrentarlos desde las polÃticas locales. |
BOONE, Daniel, pioneer, born in Berks County, Pennsylvania, 22 October, 1734 (For more on Daniel Boone's birthplace please visit his Homestead); died in Missouri, 26 Sept., 1820. Among the immigrants that landed, 10 Oct., 1717, at Philadelphia was George Boone, of Exeter, England, who came with his wife and eleven children, bought land near Bristol, Bucks County, Pennsylvania, and joined the society of Friends. His son, Squire Boone, married Sarah Morgan, and Daniel was their son. Squire Boone, who was a farmer, moved, about 1748, to Holman's Ford, on the Yadkin, in North Carolina.
Daniel's education was very limited; he could read and write, but beyond that all he knew related to the fields, the woods, the net, the rifle, and hunting. He was a hunter born, and loved the solitude of the forest. Strong, brave, lithe, inured to hardship and privation, he traced his steps through the pathless forest, sought out the hiding places of panther, bear, and wolf, and was the match of any Indian in the sagacity with which he detected the footsteps of the red man. About 1755 he married Rebecca Bryan and set up his own log cabin, but, displeased with the encroachments of civilization on his solitude, and incited by the glowing accounts brought by John Finley, who had penetrated into the unknown regions of Kentucky, formed a company of six kindred spirits, and, bidding adieu to his family and the comforts of home, on 1 May, 1769, set out on his perilous journey of exploration.
After numerous adventures with the Indians, having become intimately acquainted with the character of the country, established an enviable reputation for sagacity and integrity on important frontier service assigned to him by Lord Dunmore in the campaign against the Indians, usually called "Lord Dunmore's War," and constructed a strong fort on the left bank of Kentucky river, which he named "Boonesborough," he determined to bring his wife and family to the new home. Some of his neighbors joined him, and he conducted the party, numbering upward of thirty, safely to "Boonesborough" without having encountered any other difficulties than such as are common to this passage.
On one occasion Boone, with an armed party of thirty men, had gone for a supply of salt to a place called "Salt Licks," nearly 100 miles north of Boonesborough, and was captured, with twenty-seven of his men, by a band of more than 100 Indian warriors led by two Frenchmen.
They carried them first to Old Chillicothe, on the Miami, and then to Detroit, where they surrendered for a ransom all their prisoners except Boone; him they took back to Old Chillicothe, where the great Blackfish, a renowned Shawanese chief, adopted him into his family under an imposing but painful ceremonial; all his hair, except a tuft three or four inches in diameter on the crown of the head, was plucked out; that tuft was allowed to grow to the length of the "warlock," dressed with feathers and ribbons; an ablution in the river was supposed to cleanse him from the taint of white blood; a coat of paint on his face, and a solemn charge from Blackfish, completed the rite.
After a prolonged and anxious residence among them, during which he was kindly treated, he discovered their intention of marching upon Boonesborough, and resolved, at the peril of certain death in the event of recapture, to attempt his escape and save his family and friends. Chased by 450 Indians, he performed that daring feat in the forty-third year of his age, and thus simply records it: "On the 16th [of June], before sunrise, I departed in the most secret manner, and arrived at Boonesborough on the 20th, after a journey of 160 miles, during which I had but one meal."
At the fort he learned that his wife and children, despairing of ever seeing him again, had returned, and safely reached her father's home in North Carolina. The Indians assailed the fort, but were repelled with loss, and retreated. Boone then, in the autumn of 1778, rejoined his family on the Yadkin, and returned with them to Kentucky in 1780.
The country, though well settled, was still unsafe, and, soon after his return, Boone and his brother, Squire, were surprised by Indians; Squire was killed and scalped, and Daniel had a narrow escape. A sanguinary engagement, called the "Battle of the Blue Licks," took place in 1782, in which Boone's two sons fought at his side. One of them was killed, and the other severely wounded. Boone was full of expedients, and on one occasion extricated himself from four armed Indians by blinding them with tobacco dust. Kentucky was admitted into the union, 4 Feb., 1791, and in the survey of the state the title to Boone's land was disputed. The case was decided against him, and, stung to the quick by the wrong, he had again to seek a new home, which he established at Point Pleasant, between the Ohio and the Great Kanawha; but in 1795 he removed to Missouri, then a Spanish possession, and received not only the appointment of commandant of the Femme Osage district, but a grant of 8,000 acres. The Spanish possessions passed into the hands of Napoleon, who sold them to the United States, and, in the survey that followed, the Spanish grant of Boone's lands was pronounced invalid. An appeal to the legislature of Kentucky, and another to congress, resulted in a grant by the latter of 850 acres. Boone was then seventy-five years of age, hale and strong. The charm of the hunter's life clung to him to the last, and in his eighty-second year he went on a hunting excursion to the mouth of Kansas river. He had made his own coffin and kept it under his bed, and after his death they laid him in it to rest by the side of his wife, who had passed away seven years before.
On 13 Sept., 1845, their remains were removed to the cemetery near Frankfort, Kentucky, a few miles from the fort of Boonesborough, by the concurrent action of the citizens of Frankfort and the legislature of Kentucky.
His son, Enoch, born in Boonesborough, Kentucky, in 1777 ; d. 8 March, 1862, was the first white male child born in Kentucky. Daniel Boone's wife, with her daughters, went to live with her husband in his palisaded fort in June, 1776, and while there gave birth to this son; but after Boone's capture, on 7 Feb., 1778, his family returned to North Carolina. -- Edited Appleton's American Biography CopyrightÂ© 2001 by Stan Klos TM
An American biographical and historical dictionary Containing an account of the lives, characters, and writings of the most eminent persons in North America from its first settlement, and a summary of the history of the several colonies and of the United States. By: W. Hyde, 1832.
BOONE, Daniel, colonel, one of the first settlers of Kentucky, was born about 1730. While he was young, his parents, who came from Bridgeworth,England removed from Pennsylvania or Virginia to the Yadkin river in North Carolina.
He was early addicted to hunting in the woods; in the militia he attained to the rank of colonel. In 1769, in consequence of the representation of John Finley, who had penetrated into the wilderness of Kentucky, he was induced to accompany him in a journey to that country. He had four other companions, John Stuart, Joseph Holden, James Money, and William Cool, with whom he set out May 1. On the 7th of June they arrived at the Red river, a branch of the Kentucky; and here from the top of a hill they had a view of the fertile plain's, of which they were in pursuit. They encamped and remained in this place till Dec. 22, when Boone and Stuart were captured by the Indians near Kentucky river. In about a week they made their escape; but on returning to their camp, they found it plundered and deserted by their companions, who had gone back to Carolina.
Stuart was soon killed by the Indians; but Boone being joined by his brother, they remained and prosecuted the business of hunting during the winter, without further molestation. His brother going home for supplies in May 1770, he remained alone in the deep solitude of the western wilderness until his return with ammunition & horses July 27th. During this period this wild man of the woods, though greeted every night with the howlings of wolves, was delighted in his excursions with the survey of the beauties of the country and found greater pleasure in the solitude of wild nature, than he could have found amid the hum of the most elegant city. With his brother he traversed the country to Cumberland river. It was not until March 1771, that he returned to his family, resolved to conduct them to the paradise, which he had explored.
Having sold his farm, he set out with his own and 5 other families, Sept. 25,1773, and was joined in Powell's valley by 40 men. After passing over two mountains, called Powell's and Walden's, through which, as they ranged from the north east to the south west, passes were found, and approaching the Cumberland, the rear of the company was attacked by the Indians on the 10th of October, when six men were killed, among whom was the eldest son of colonel Boone. One man was also wounded, and the cattle were scattered. This disaster induced them to retreat about 40 miles to the settlement on Clinch River, where he remained with his family, until June 6,1774, when, at the request of gov. Dunmore, he conducted a number of surveyors to the falls of Ohio. On this tour of 800 miles he was absent two months. After this he was entrusted by the governor, during the campaign against the Shawanese, with the command of three forts.
Early in 1775, at the request of a company in North Carolina, he attended a treaty with the Cherokee Indians at Wataga in order to make of them the purchase of lands on the south side of the Tennessee river. After performing this service, he was employed to mark out a road from the settlements on the Holston to the Kentucky river. While thus employed, at the distance of about 15 miles from what is now Boonesborough, the party was attacked March 20, and 23, 1775 by the Indians, who killed four and wounded five. Another man was killed in April. On the first day of this month at a salt lick, on the southern bank of the Kentucky,in what is now Boonesborough a few miles from Lexington, he began to erect a fort, consisting of a block house & several cabins, enclosed with palisades. On the 14th of June he returned to his family in order to remove them to the tort.. His wife and daughters were the first white women, who stood on the banks of the Kentucky river. Dec. 24th one man was killed and another wounded. July 14, 1776, when all the settlements were attacked, two of Colonel Calway's daughters and one of his own were taken prisoners; Boone pursued with 18 men and in two days overtook the Indians, killed two of them, and recovered the captives.
The Indians made repeated attacks upon Boonesborough; Nov. 15,1777 with 100 men, and July 4 with 200 men. On both sides several were killed and wounded; but the enemy were repulsed; as they were also July 19 from Logan's fort of 15 men, which was besieged by 200. The arrival of 25 men from Carolina and in August of 100 from Virginia gave a new aspect to affairs, and taught the savages the superiority of "the long knives," as they called the Virginians. Jan. 1, 1778 he went with 30 men to the blue licks on the Licking river to make salt for the garrison. Feb. 7, being alone, he was captured by a party of 102 Indians and 2 Frenchmen; he capitulated for his men, and they were all carried to Chillicothe on the Little Miami, whence he and 10 men were conducted to Detroit, where he arrived March 30. The governor, Hamilton, treated him with much humanity, and offered 1001, for his redemption. But the savages refused the offer from affection to their captive. Being carried back to Chillicothe in April, he was adopted as a son in an Indian family. He assumed the appearance of cheerfulness ; but his thoughts were on his wife and children. Aware of the envy of the Indians, he was careful not to exhibit his skill in shooting. In June he went to the salt springs on the Sciota. On his return to Chillicothe he ascertained, that 450 warriors were preparing to proceed against Boonesborough. He escaped June 16, and arrived at the fort June 20th, having travelled 160 miles in 4 days, with but one meal. His wife had returned to her father's. Great efforts were made to repair the fort in order to meet the expected attack. On August 1st, he went out with 19 men to surprise Point Creek town on the Sciota; meeting 30 Indians, he put them to flight and captured their baggage. At last, Aug. 8, the Indian army of 444 men, led by captain Dugnesne and 11 other Frenchmen, and their own chiefs, with British colors flying, summoned the fort to surrender.
The next day Boone, having a garrison of only 50 men, announced his resolution to defend the fort, while a man was alive. They then proposed that 9 men should be sent out 60 yards from the fort to enter into a treaty; and when the articles were agreed upon and signed, they said it was customary on such occasions, as a token of sincere friendship, for two Indians to shake every white man by the hand. Accordingly two Indians approached each of the nine white men, and grappled with the intent of making him a prisoner; but the object being perceived, the men broke away and re-entered the fort.
An attempt was now made to undermine it; but a counter trench defeated that purpose. Atlast on the 20th the enemy raised the siege, having lost 37 men. Of Boone's men two were killed and four wounded. "We picked, up," said he, "125 pounds of bullets, besides what stuck in the logs of our fort, which certainly is a great proof of their industry." In 1779, when Boone was absent, revisiting his family in Carolina, Colonel Bowman with 160 men fought the Shawanese Indians at old Chillicothe.
In his retreat the Indians pursued him for 30 miles, when in another engagement col. Harrod suggested the successful project of mounting a number of horses and breaking the Indian line. Of the Kentuckians 9 were killed. June 22nd,1780, about 600 Indians and Canadians under col. Bird attacked Riddle's and Martin's stations and the forks of Licking river with 6 pieces of artillery, and carried away all as captives. Gen. Clarke, commanding at the falls of Ohio, marched with his regiment and troops against Reccaway, the principal Shawanese town on a branch of the Miami, and burned the town, with the loss of 17 on each side.
About this time Boone returned to Kentucky with his family. In Oct. 1780, soon after he was settled again at Boonesborough, he went with his brother to the Blue Licks, and as they were returning the latter was slain by a party of Indians, and he was pursued by them by the aid of a dog. By shooting him Boone escaped. The severity of the ensuing winter was attended with great distress, the enemy having destroyed most of the corn. The people subsisted chiefly on buffalo's flesh. In May 1732 the Indians having killed a man at Ashton's station, captain A. pursued with 25 men, but in an attack upon' the enemy he was killed with 12 of his men. Aug. 10 two boys were carried off from major Hay's station. Capt. Holden pursued with 17 men; but he also was defeated, with the loss of four men. In a field near Lexington an Indian shot a man and running to scalp him, was him- self shot from the fort and fell dead upon his victim. On the 15th Aug. 500 Indians attacked Briant's station, five miles from Lexington,and destroyed all the cattle; but they were repulsed on the third day, having about 30 killed, while of the garrison 4 were killed and 3 wounded. Boone, with cols. Todd and Trigg and major Harland, collected 176 men and pursued on the 18th.
They overtook the enemy the next day a mile beyond the Blue Licks, about 40 miles from Lexington, at a remarkable bend of a branch of Licking river. A battle ensued, the enemy having a line formed across from one bend to the other, but the Kentuckians were defeated with the great loss of 60 killed, among whom were cols. Todd and Trigg, and Major Harland, and Boone's second son. Many were the widows made in Lexington on that fatal day. The Indians having 4 more killed, 4 of the prisoners were given up to the young warriors to be put to death in the most barbarous manner.
General Clarke, accompanied by Boone, immediately marched into the Indian country and desolated it, burning old Chillicothe, Peccaway, New Chillicothe, Willis town, and Chillicothe. With the loss of four men he took seven prisoners and five scalps, or killed five Indians. In October the Indians attacked Crab orchard. One of the Indians having entered a house, in which were a woman and a negro, and being thrown to the ground by the negro, the woman cut off his head. From this period to the peace with Great Britain the Indians did no harm. "Two darling sons and a brother," said Boone, "have I lost by savage hands, which have also taken from me 40 valuable horses and abundance of cattle. Many dark and sleepless nights have I spent, separated from the cheerful society of men, scorched by the summer's sun and pinched by the winter's cold, an instrument ordained to settle the wilderness."
From this period he resided in Kentucky and Virginia till 1798, when in consequence of an imperfect legal title to the lands, which he had settled, he found himself dispossessed of his property. In his indignation he fled from the delightful region, which he had explored, when a wilderness, and which now had a population of half a million. With his rifle he crossed the Ohio and plunged into the immense country of the Missouri In 1799 he settled on the Femme Osage river with numerous followers. In 1800 he discovered the Boone's Lick country, now a fine settlement: in the same year he visited the head waters of the Grand Osage river and spent the winter upon the head waters of the Arkansas. At the age of 80, in company with a white man and a black man, laid under strict injunctions to carry him back to his family, dead or alive, he made a hunting trip to the head waters of the Great Osage, and was successful in trapping beaver and other game.
In January 1812 he addressed a memorial to the legislature of Ky. stating that he owned not an acre of land in the region, which he first settled; that in 1794 he passed over into the Spanish province of Louisiana, under an assurance from the governor, who resided at St. Louis, that land should be given him; that accordingly 10 thousand acres were given him on the Missouri and he became Syndic or chief of the district of St. Charles; but that on the acquisition of Louisiana by the United States his claims were rejected by the commissioners of land, because he did not actually reside; and that thus at the age of 80 he was a wanderer, having no spot of his own, whereon to lay his bones.
The legislature instructed their delegates to congress to solicit a confirmation of this grant. He retained, it is believed, 2,000 In his old age he pursued his active course of life, trapping bears and hunting with his rifle. Though a magistrate and sometimes a member of the legislature of Virginia, and much engaged in agriculture; yet he preferred the solitude of the wilderness to the honors of civil office and the society of men.
He died at the house of his son, Major A. Boone, at Charette, Montgomery Company, September 26th, 1820, aged nearly 90 years. His wife died in the same place. He left sons and daughters in Missouri. In consequence of his death the legislature of Missouri voted to wear a badge of mourning for 20 days. A brother died in Mississippi Oct. 1808, aged 81.
Col. Boone was of common stature, of amiable disposition, and honorable integrity. In his last years he might have been seen by the traveler at the door of his house, with his rifle on his knee and his faithful dog at his side, lamenting the departed vigor of his limbs, and meditating on the scenes of his past life.
Whether he also meditated on the approaching scenes of eternity and his dim eyes ever kindled up with the glorious hopes of the christian is not mentioned in the accounts of him, which have been examined. But of all objects an irreligious old man, dead as to worldly joy and dead as to celestial hope, is the most pitiable. An account of his adventures, drawn up by himself, was published in Filson's supplement to Imlay's Description of the Western Territory, 1793.â Niles Register, March 13, 1813.
Capitals of the United States and Colonies of America